Marija Peričić - The Lost Pages

Здесь есть возможность читать онлайн «Marija Peričić - The Lost Pages» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Sydney, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Allen & Unwin, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Lost Pages: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lost Pages»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of
/Vogel’s Literary Award 2017 It is 1908, and Max Brod is the rising star of Prague’s literary world. Everything he desires—fame, respect, love—is finally within his reach. But when a rival appears on the scene, Max discovers how quickly he can lose everything he has worked so hard to attain. He knows that the newcomer, Franz Kafka, has the power to eclipse him for good, and he must decide to what lengths he will go to hold onto his success. But there is more to Franz than meets the eye, and Max, too, has secrets that are darker than even he knows, secrets that may in the end destroy both of them.
The Lost Pages
‘To frame
as being about Brod is clever and interesting. The Kafka we meet here is almost the opposite of the one we have come to expect.’
Stephen Romei, Literary Editor,
‘…cleverly structured and an intriguing concept.’
Jenny Barry,
‘From the very beginning, the strain between Kafka and Brod is hugely entertaining. Brod is anti-social and prefers his own company, just like the best of Kafka's characters.’
Rohan Wilson, award-winning author of
and

The Lost Pages — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lost Pages», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Instead of crying, I sipped the bitter coffee and crumbled a biscuit to sugary dust between my fingers. Anja began telling me about Herr Liška, who had been making repeated visits, apparently having renewed his offensive. All I felt was relief; Liška was better than Franz, after all. My apprehension of Liška had changed, and I no longer believed that Anja was using him to rouse my jealousy. I noticed that she asked me for clarification of Liška’s actions and words as though I were that man himself, or a close friend of his who would know his mind. Perhaps she thought that the minds of all men were the same.

‘Max, I’ve missed you these last days,’ she said then and reached to take my hand. Where once I would have felt excitement now there was only wariness, tiredness. Both of her small hands enclosed mine lightly like warm water. If only I could forget her. And yet, at her touch I felt an involuntary rush of warmth flood the region of my heart. It was painful. That summer smell hung all about her and I was drawn now within its warm cloud. I breathed in a lungful of delicate air and held it, as if it might contain some remedy for my pain.

‘I don’t know what I would do without you,’ she went on. ‘Who would I talk to?’

She shuffled her body so that I could feel the warmth of her along my crooked side and she leaned her head on my shoulder. I mumbled something indistinct, not knowing what to say, knowing what I wanted to say: Anja! Anja, you are my love! You alone can cure me.

But then she sat up and looked at the clock on the wall. She gave a little start and jumped up. I felt a rush of coldness as her body was withdrawn from mine. I remained sitting there.

‘Oh no!’ she said. ‘Look at the time! And I promised Aunt Ilse…’ Her voice trailed off as she dashed a few steps towards the door and then swooped back to touch my shoulder gently with her fingers.

‘Goodbye, Max,’ she said. I felt the warm breath of her as she leaned down and lightly grazed the top of my head with her lips.

She slipped from the room and I sat with my eyes closed and listened to her steps echo away. I heard the front door opening and closing and then silence. Then I heard the steps approach again; she must have forgotten something. I got up from the sofa as the door swung open.

It was Franz. I fell back into the sofa. He did not greet me. His face was stony, almost unrecognisable. He was holding a small paper bag in one hand and he reached inside and took out a handful of something. I stood up, ready to confront him.

‘How dare you?’ he said, and threw the thing he held in my direction. I flinched and covered my face with my hands, but I felt only something soft brushing against me. I opened my eyes to see a swirl of white flakes fluttering down around me.

‘You think your actions are the actions of a god,’ he said. He threw another handful. ‘But they are useless.’ He laughed then, once, toneless and hollow, like a lunatic.

The white flakes had landed on my shoulders and the front of my jacket. I picked some off and inspected them. I saw that they were tiny pieces of paper written on one side in black ink. I was able to decipher the odd word, and recognised the writing as Franz’s. It was his manuscript, I realised in a flash: the one I had destroyed.

Franz began to advance on me and I backed away.

‘You will read this work again; you will see it soon, everywhere. You can’t stop me.’

I felt ill. He was still coming towards me and I thought that he would strike me, but in the end he only threw the empty bag in my face and then walked out.

I immediately crouched down and began scrabbling around to pick up the fragments of paper. I hurried to scoop them up and put them back into the crumpled bag before anyone came into the room. When all the little flakes were back in the bag I threw it on the fire.

All of my old worries returned to me. Had Franz met with Theodor? Had he convinced Theodor that Alexandr was an impostor? If so, I was ruined. But I had a dim recollection of Theodor saying that he would be out of Prague for the next weeks. There was a conference in Vienna that he attended every year, and he generally stayed away a while. And Franz’s threat did not necessarily mean that the two had met. Perhaps Franz had only sent Theodor the manuscript at the same time that he had given it to me. And why, indeed, had he given it to me? Was he taunting me?

Over the next days and weeks I agonised over the situation. I waited for the angry visit from Theodor, for the telegram or letter denouncing me. But nothing came. Franz must only have corresponded with Theodor, or perhaps it was all just bluster. Weeks turned to months and gradually I began to relax again.

11.

ONE DAY MONTHS LATER, JUST WHEN THE WHOLE THING HAD faded from my mind, the dreaded letter from Theodor arrived in the morning post. It was nestled among the routine bills and newspapers like a cuckoo’s egg. I grabbed at the envelope and tore it open with a trembling hand. Inside was only a small card. My first thought, nonsensical though it was, was that it was Theodor’s lawyer’s card. I felt everything begin to collapse around me, and the walls of the house were suddenly made thin, insubstantial as pieces of cloth. I pulled the card out. It was not a lawyer’s card. It was much worse: an invitation to a party that was to be held in honour of Franz, to celebrate his new work, Die Verwandlung . On the back of the invitation Theodor had scrawled an affectionate note for me, thanking me for introducing him to Franz.

I stood, holding the card dumbly. It seemed that there was no escape from Franz. The only thing in my favour was that it was clear that Theodor had not met Franz. Luck must have been on my side for once and Franz’s contact with the publishing house must have only been through one of the other staff. However, the invitation presented more of an obstacle than a reassurance. The prospect of attending the party was a horrifying one. I could picture the gaze of a hundred eyes, swinging between me and the book’s cover. ‘There he is!’ people would whisper to each other. ‘Look!’ they would say. ‘It’s the real Gregor!’

But, even worse, the party presented anew the problem of my deception being uncovered. I had thought that the whole matter was behind me and I felt extremely weary at the realisation that I had been wrong. It seemed that my act of deception could not be outrun. I would have to face the consequence of Theodor discovering what I had done. I could not even imagine what he would say. My career, of course, would be finished. The party was still a few weeks away. Perhaps I could leave Prague, I thought wildly. I had family in Brünn; perhaps I could request a transfer to the post office there. But in the following days I settled into a kind of lassitude. Instead of considering the situation, I pushed it from my mind and slept, dreaming empty dreams of blackness.

I read the news of the imminent publication in the Bohemia newspaper. Early reviews also began to appear and I could not help seeking them out in the morbid way one seeks out the obituary notices. In Hyperion , Der Neue Weg and Herderblätter the reviews were enthusiastic, and the more conservative journals attributed the work to a diseased mind and lamented the decline of literature: a reaction that only increased Franz’s fame and notoriety.

The following week, copies of the book began to appear in the bookshops. They were often arranged in the window and would catch my eye when I walked past. I would stop involuntarily and gaze at them as I would have done had the book been mine. I would stand there for a long time, mesmerised by the rows of coloured oblongs arranged in neat stacks, until my gaze unfocused and the colours of the covers had run together into a bright, soft mass. Gradually, I would become aware of my own reflection in the windowpane, a stunted shadow cast over the scene, and then I would hurry on, crumpled with self-consciousness. I had told no one about my suspicions regarding the origin of Gregor. Some things are just too shaming to allow to pass through one’s lips.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lost Pages»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lost Pages» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Lost Pages»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lost Pages» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x