Кюстин Адольф де (1790–1857) – маркиз, французский путешественник и литератор. По приглашению Николая I посетил Россию в 1839, по возвращении во Францию написал книгу «Россия в 1839» (1843). Ф. И. Тютчев, познакомившись с записками Кюстина, писал в 1844 в статье «Россия и Германия»: «Книга г. Кюстина служит новым доказательством того умственного бесстыдства и духовного растления (отличительной черты нашего времени, особенно во Франции), благодаря которым позволяют себе относиться к самым важным и возвышенным вопросам более нервами, чем рассудком; дерзают судить весь мир менее серьезно, чем, бывало, относились к критическому разбору водевиля» (Русский архив, 1873, № 10, с. 1994), а В. А. Жуковский в письме А. Я. Булгакову назвал автора книги «собакой» (Соч. Т. 6. СПБ., 1878. С. 556).
Вобановская крепость – характеристика крепостных сооружений, отличающихся высоким качеством и надежностью; по имени Вобана Себастьяна (1633–1707), французского маршала, инженера и писателя времени Людовика XIV. Вобан построил 33 новых крепости, починил до 300 старых, руководил осадой 53 крепостей; усовершенствовал систему бастионных фронтов.
Алебарда – старинное оружие, топор и копье на длинном древке.
Зичи Михаил Александрович (1829–1905) – художник, из венгров, академик акварельной живописи (с 1838) и придворный живописец (с 1880). Большинство его картин украшали дворцы и альбомы высочайших особ.
Александр III вообще предпочитал русских живописцев западным и принимал лишь искусство здоровое и понятное. – По воспоминаниям современников, Александр III боготворил иконопись, батальную живопись, любил портретную и пейзажную и был равнодушен к жанровой. Последнее, в частности, выразилось в его неприятии передвижников и третировании И. Е. Репина за антихудожественность. В дворцовом собрании Александра III представлены работы всех выдающихся русских художников – И. Айвазовского, В. Боровиковского, Ф. Бруни, К. Брюллова, А. Васнецова, А. Венецианова, К. Верещагина, Н. Крамского, К. Маковского, К. Савицкого, С. Щедрина и др.
Лакей (фр).
…итальянский революционер сражался с французами и австрийцами и никогда не метил занять трон короля Виктора-Эммануила. – Гарибальди Джузеппе (1807–1882), итальянский политический деятель. В 1848 во главе корпуса волонтеров сражался с австрийцами, в 1849 командовал войсками Римской республики против французов; в 1860 во главе знаменитой «тысячи» волонтеров совершил экспедицию на помощь сицилийским инсургентам, разбил правительственные войска, занял Неаполь и на основании плебисцита присоединил королевство обеих Сицилий к Пьемонту. Виктор-Эммануил II (1820–1878) – король Италии (с 1861), отказался назначить его наместником королевства. В 1862 и 1867 Гарибальди выступил против Рима, в 1870 сражался на стороне Франции против Пруссии.
… строки покойного графа Алексея Константиновича Толстого, посвященные Валуеву: «Вошел министр. Он видный был мужчина…» – Стихи из сатирической поэмы А. К. Толстого (1817–1875) «Сон Петрова», написанной в начале 1870-х и получившей распространение в списках. Еще современники автора пытались определить, какой именно министр изображен в поэме, хотя поэт и противился такому конкретному прочтению произведения. Постепенно, однако, утвердилось мнение, что в поэме в «образе министра» выведен П. А. Валуев. Эта версия нашла отражение и в «Новом энциклопедическом словаре» Брокгауза и Ефрона (т. 9. СПБ., 1911, стлб. 123).
Движение вспять Русской империи (нем.).
Извините меня, мой генерал (фр.).
В таком случае мы имеем ситуацию еще более разрушительную, чем можно было бы вообразить (фр.).
Ставка слишком высока (фр.).
Где осел? (нем.)
«Марсельеза» – национальный гимн Франции, написан французским офицером, поэтом и композитором Руже де Лилем (1760–1836). Песня вначале получила распространение среди солдат Рейнской армии («Военная песнь Рейнской армии»), затем, проникнув в Марсель, стала «Гимном марсельцев», или «Марсельезой», под последним названием и вошла в историю как гимн революции, а потом и страны. В России песня вызвала целый ряд переводов, переделок и подражаний. С середины 1880-х широкую популярность приобрел перевод идеолога народничества поэта П. А. Лаврова (1823–1900), известный под названием «Отречемся от старого мира…».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу