Панин Виктор Никитич (1801 – 1874) – граф, в течение 30 лет министр юстиции.
То есть сделанные из мягкой тонкой кожи.
Омойся, ученик, зарёю утренней! (нем.).
Сазонов Николай Иванович (1815 – 1862) – русский журналист, эмигрант с начала 1840-х гг.
Руководящий орган польского эмигрантского Демократического общества.
Ворцель Станислав (1799 – 1857) – польский граф, друг Герцена, социалист.
Высоцкий Иосиф (Юзеф) (1809 – 1873) – польский политический деятель, генерал, участник восстаний 1830-1831 и 1863-1864 гг.
Сейма.
Я не могу этого понять! (нем.).
Балы достояний (фр.).
Короткие рукава (фр.).
Казармы (фр.).
Седлайте коней, господа! Во Франции – республика! (фр.).
Комедия окончена, долой актёров! (фр.).
Какое ужасное несчастье! (фр).
Клиши – ворота на севере Парижа.
Да здравствует республика! (фр.).
Товарищ! Товарищ! Да здравствует республика! Да здравствует революция! (фр.).
Да здравствует революция! Да здравствует республика! Смерть (тиранам)! Смерть! (фр.).
Коссидьер Марк (1808 – 1861) – французский революционер, организатор тайных обществ в период июльской монархии, после февраля 1848 г. префект парижской полиции, затем эмигрировал в Англию.
Монтаньяры – здесь: группа мелкобуржуазных демократов во французском Национальном собрании (в период революции 1848 г.).
Мой отец в Версале, Моя мать в Париже (фр.).
Старина! (фр.).
Да здравствует всемирная социальная революция! (фр.).
де Ламартин Альфонс (1790 – 1869) – французский поэт, политический деятель, в 1848 г. министр иностранных дел и фактический глава правительства.
Флокон Фердинан (1800 – 1866) – один из редакторов газеты «Реформ», член французского Временного правительства в 1848 г.
Сражение в Берлине, король спасся бегством после произнесения речи! (фр ).
В Вене восстание, Меттерних бежал, провозглашена республика! ВсяГермания поднялась! (фр.).
Итальянцы победили в Милане и Венеции! Австрийцы потерпели неслыханное поражение! (фр.).
Боже, провозгласи республику и на небесах! (фр.).
Делессер Габриэль (1786 – 1858) – префект парижской полиции в 1836-1848 гг.
Блан Луи (1811 – 1882) – французский социалист, историк, член Временного правительства, затем эмигрант в Англии.
Как дела? (фр.).
Так себе (фр.).
Прудон Пьер-Жозеф (1809 – 1865) – французский публицист, экономист, социолог, философ.
Он чудовищен своей строгой диалектикой и ясным восприятиме глубины идей. (фр.).
Временного
Альбер Александр-Мартен (1815 – 1895) – французский революционер, член Временного правительства.
Ледрю-Роллен Александр-Огюст (1807 – 1874) – французский революционер, член Временного правительства, позже эмигрант в Англии.
Бланки Луи-Огюст (1805 – 1881) и Барбес Арман (1809 – 1870) – французские революционеры, организаторы тайных обществ и заговоров.
Бродяг (фр.).
Мадзини Джузеппе (1805 – 1872) – итальянский революционер, в 1849 г. глава Временного правительства Римской республики.
фон Борнштет Адальберт (1808 – 1851) – немецкий публицист, редактор газеты «Дойче Брюсселер цайтунг», некоторое время член Союза коммунистов.
Жорж Санд (Аврора Дюпен) (1804 – 1876) – французская писательница романтического направления.
Головин Иван Гаврилович (1816 – 1886) – русский либеральный помещик, эмигрант в Англии, был близок к Герцену и Бакунину
Рабочими.
Человек не рождён быть свободным (нем.).
Ликтор – лицо, сопровождавшее представителя высшей администрации и носившее пучок прутьев с секирой как символ власти и наказуемости преступления (в Древнем Риме).
Тупика.
Читать дальше