Синьбьорну Олаф заплатил большую виру, чтобы не доводить дело до тинга, а кроме того, снарядил в обратную дорогу — после случившегося викинг ни за что не захотел остаться в доме у ярла. Синьбьорн забрал покалеченного сына, как только тому сделалось получше, и немедленно отбыл. Вместе с ним ушли и его воины. Случилось то, чего опасался Удачливый, — злопамятный Синьбьорн, несмотря на выкуп, не забыл обиды и ждал с того времени только случая, чтобы отомстить.
Рюрик все то время жил в хижине, ожидая конца тяжбы. Он питался строганиной и лепешками. Иногда от скуки он занимался тем, что кидал в море тяжелые камни, каждый величиной с бычью голову. Он был здоров и доволен собой. Складывал он и висы, и в одной из них пелось про незадачливого Хескульда, сына Синьбьорна:
Зря обижен на Ньерда Брани
Тот, кто хвастал своим Огнем Подножья
Хругнира!
Простой мяч сделал подобием Одина
Властителя Стали, Фрейра Поединков!
Отчего же тогда ему горевать, Хескульду ?
Однажды, проходя берегом недалеко от своей хижины, юнец заметил сидящего на камне человека.
- Я знаю, кто ты, — сказал Рюрик сидящему. — Ты — Рунг Корабельщик. Что ты здесь делаешь, на этих мокрых камнях? Греешь кости?
- И я тебя узнал, — ответил тогда Рунг. — Ты единственный отпрыск ярла Олафа, сына Сигурда, несносный драчун и забияка. Бонды говорят, что никакая плеть не способна приструнить тебя, норовистого бычка… Слышал я, за хорошие дела отсиживаешься ты в этих местах!
Рюрик вспыхнул, гонора была ему не занимать:
- Поосторожней! Кузнец Свард так же позволил поработать своему языку. Мать моя, Астрид, едва спасла его. Но он–то хоть достойно оборонялся. Ты же, насколько я вижу, не способен поднять и хворостину.
Рунг рассмеялся:
- Зато ты, как я посмотрю, от большого ума собрался делать возле берега каменную запруду.
Так они обменялись любезностями, и Рюрик, подняв ногу на камень и сжимая рукоять заговоренного Свардом меча, сказал:
- Визард говорил мне, что еще деду моему ты делал отличные корабли. Но что–то повернулось у тебя в мозгах, сделался ты почище Отмонда.
Рунг Фергюнсон кивнул на это:
- Кормчий ярла Олафа прав — я больше не строю кораблей для разбоев и прочих безобразий, на которые горазды сыны фьордов. А вот тому, кто захочет достичь конца океана и поглядеть в пасть самому Ёрмунганду, я, пожалуй, сработаю отличный дракон. Только не находится охотников на стоящее дело. Задача, видно, не по зубам любителям мертвечины.
И при этом Фергюнсон посмеивался, а Рюрик не нашел ничего лучшего, как начать хвастаться перед Корабельщиком. Он предупредил, чтобы тот так не дерзил неосторожно, ибо он, Рюрик, секирой убил медведя в Исландии и сломал хребет волку. Он многое еще чего наговорил про себя, пока Рунг его не перебил:
- Знавал я одного раба, — сказал Корабельщик. — Тот мог с одного удара убить быка, а любой конь, когда он залезал на него, прогибался под ним, точно новорожденный жеребенок. На себе перетаскивал он большую лодку, а греб за четверых — да так, что и паруса было не нужно. В кулаке он сжимал камень и превращал его в песок, а зубами мог грызть железо… Но он был раб, вот в чем штука!
Рюрик заносчиво воскликнул:
- Ты разговариваешь со свободным, Рунг Корабельщик. Заруби на своем носу… Я сам расправлялся со сделанными из глины и делаю то, что хочу…
Рунг тогда так расхохотался, что чуть не свалился с камня.
- Ты–то истинно свободный? — спрашивал. — Заберись–ка тогда на вершину горы Бьеорк, сын благородного ярла! А после — вот тебе моя дурацкая голова, делай с ней все, что захочешь.
Рюрик сказал:
- В битвах рубил я днища кораблей, толщиной с локоть. Что мне твоя голова, Корабельщик! Пустой орех!
Рунг сказал:
- Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.
Рассвирепел сын Олафа, вытащил меч и что есть силы плашмя ударил мечом по камню. Он уже прочно сидел на крючке, чего Рунг и добивался. Рюрик пообещал:
- Когда я спущусь с горы, то размозжу твою голову.
Рунг сказал:
- То–то и оно, что мне нечего за нее опасаться!
И еще ответил висой, на которую Рюрик не обратил никакого внимания. Это была странная виса. Рунг спел:
Хрупкое стекло даст жизнь новому миру.
Конец мелкого будет началом великого.
Одно знаю — волки Фенрира подохнут.
И только Строителю дано возвести Асгард.
Рюрик перебил эту вису:
- Давно говорили о том, что сошел ты с ума. Но все равно это не спасет твой череп.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
Как угры (венгры) могли жить в Ладоге? Кого автор подразумевает под варягами и чем они отличаются от свеев и норвегов?