Предвидение принца дона Педро
Выйдя из оцепенения, Яго сосредоточился на захватывающем предмете разговора.
— С первого дня посещения академии Гранады я попробовала проследить за судьбой сокровища, — продолжала принцесса свой рассказ. — Учитель Тасуфин утверждал, что до сих пор не найдено ни одного тома из библиотеки аль-Мутамида в медресе Феса или в Марракеше. Кроме того, в Агамате ученые монахи говорят, что не все книги были сожжены в Севилье альморавидами, потому что в ночь накануне разгрома султан и его фаворитка Итимад спрятали самые дорогие свои сокровища. И поэтому часть тех книг, что не были обнаружены африканцами или уничтожены христианами, должна быть спрятана в каком-нибудь уголке Севильи, имеющем отношение к аль-Мутамиду.
— Мне кажется, твой дар воображения гораздо выше здравого смысла.
— Бывает, что фантазии соответствуют истине, Яго. Сознаюсь, я всегда была падка на всякие тайны, но в данном случае речь идет о реальных вещах. Аль-Мутамид порой вел себя довольно цинично, однако его предсмертные слова в африканском изгнании указывают на четкий след. Хотя очевидно и их противоречивое содержание без ясного смысла. В моем изгнании у меня хватало терпения проверить догадки моего учителя, я постаралась расшифровать эту фразу. И после долгих размышлений, подключив все свои способности, просмотрев доступные мне документы той эпохи, я, кажется, смогла найти точный смысл того странного заявления, которое сделал аль-Мутамид перед уходом в мир иной. Ко всякой загадке можно подобраться либо через криптограммы, либо путем логических умозаключений, говорю об этом без всякого хвастовства. Ты первый, кто узнает об этом.
Тон назарийки был настолько убедительным, что врач был обезоружен ее умом так же, как и ее очарованием.
— Можешь доверять мне, я не болтлив.
— Знаю, что ты надежен, с того момента, как заглянула в твои глаза, а идея моя достаточно логична, — ответила она ласково. — Послушай. Года не прошло, как я нашла хронику, полуистлевшую и обгоревшую, писанную правоведом ат-Туртуси, современником аль-Мутамида, также ставшим жертвой беспощадных альморавидов, он-то и подтолкнул меня в нужном направлении. Из этой хроники я узнала, что отец аль-Мутамида, человек, в котором жестокосердие уживалось с самым утонченным вкусом, основал во дворце Биг-Рагель на берегу реки — теперь это и есть монастырь Сан-Клементе — обитель для певцов и музыкантов. Он назвал ее Дар ас-Сура и устроил там прекрасную библиотеку, подобную кордовской или дамасской. Впоследствии его сын обогатил ее ценными томами, купленными в Багдаде, Византии и Самарканде на вес золота. Я навела справки, не уничтожили ли эту библиотеку после завоевания города королем Фернандо, однако хроники подтверждают как раз мою версию, что ее в то время никто не видел. Годы спустя, во времена Альфонса Десятого, при чистке нескольких прудов и строительстве жилища для монахинь — дворянских дочерей, удалившихся от мира, было найдено подземелье с древними сводами законов, которые непременно были бы преданы огню, если бы не спасительное заступничество доньи Беренгелы, дочери Альфонса Мудрого [44] Альфонс X Мудрый (1221–1284) — король Кастилии и Леона.
, весьма образованной женщины. Аллах, благослови ее навечно!
— Он говорит о черепах. Это что, проклятие? — полюбопытствовал врач.
— Здесь-то и скрывается самое удивительное, Яго. Это тоже ключ к разгадке. Я отбросила абсурдные домыслы и сопоставила то здравое, что об этом было написано. Отец аль-Мутамида имел ужасное пристрастие мстить своим противникам. Он отрубал им головы, а потом выставлял их на могилах, вырытых прямо в дворцовом саду. Высекал плиты без имен, только череп и царский титул как единственное и мрачное напоминание для потомков. Этот сад до сих пор существует, и я со своим детским любопытством, только-только прибыв сюда из Гранады, часто бывала там вместе с дуэньями и послушницами, играя в наши игры девочек из благородных семей. Был день, когда я, увязавшись за раненой горлицей, которая искала спасения в колодце, наткнулась на целую кучу черепов, почерневших от времени, и на плитах там можно было прочесть с десяток эпитафий, полускрытых болотной травой.
— Жутковатое зрелище, должно быть, — заметил Яго, передернув плечами.
— Леденящее, — кивнула она. — Я соскребла грязь и увидела, помимо неразборчивых знаков, черепа и кости. Еще там были какие-то развалины и над дверью арабская надпись, наверное никому не понятная, но мне она в конце концов прояснила все: «Аль-Мутамид — отец аль-Мутамида — Биллах, тот, который молит о покровительстве Бога». Возможно, именно там была библиотека. Помню, это был месяц поста, и от находки у меня заколотилось сердце. Долгими ночами я не спала и лишь через многие месяцы смогла связать между собой части того послания. Дерзкая теория учителя Тасуфина, которую он заложил однажды в незрелый ум маленькой девочки, стала обретать черты строгой истины.
Читать дальше