Итак, значительная часть нашей земли изучена. Но неужели результаты стольких доблестных трудов будут погребены в нескольких тщательно составленных атласах, где их разыщут лишь профессиональные ученые?
Нет! Эту землю, завоеванную нашими отцами ценой таких лишений и такого риска, люди должны использовать, привести в цветущее состояние. С помощью всех средств, предоставленных в наше распоряжение научным прогрессом, нам предстоит изучать это прекрасное наследство, приумножать, применить для практической деятельности!
Больше не должно быть невозделанных земель, непроходимых пустынь, неиспользуемых рек, неизмеренных морских глубин, недоступных горных вершин!
Мы преодолеваем препятствия, которые ставит перед нами природа. Суэцкий и Панамский перешейки нам мешают – мы перерезаем их. Сахара затрудняет связь между Алжиром и Сенегалом- мы прокладываем по ней железную дорогу. Океан отделяет нас от Америки – телеграфный кабель связывает нас с ней. Па-де-Кале мешает двум народам, созданным для взаимопонимания, сердечно пожать друг другу руку – мы проложим под ним железную дорогу!
Такова задача, стоящая перед нами, современниками. Неужели она менее прекрасна, чем задача наших предшественников, и неужели ни один писатель не вдохновится ею?
Как ни заманчива эта тема, но она выходит за рамки, с самого начала намеченные нами для данной работы. Мы хотели написать «Историю открытия земли»; мы ее написали, и наш труд, следовательно, окончен.
Трехтомный труд талантливого французского писателя Жюля Верна «История великих путешествий» представляет собою одну из первых книг такого рода в мировой географической литературе. Тщательное и кропотливое изучение документальных источников, дневников путешественников, сборников государственных архивов позволило писателю создать увлекательное и богатое по содержанию произведение по истории географических открытий с древнейших времен до сороковых годов XIX столетия.
Читая эту книгу, вы можете, не выходя из комнаты, совершить путешествия в самые отдаленные уголки земного шара, увидеть роскошную природу тропических стран или обледенелые берега Антарктиды, наблюдать жизнь, нравы и обычаи самых различных народов.
К сожалению, Жюль Верн недостаточно уделяет внимания научному анализу и оценке наблюдений и исследований путешественников. В ряде случаев Жюль Верн идеализирует поступки европейских путешественников, не видит их корыстных побуждений и все объясняет чрезмерным научным рвением. Он также не всегда раскрывает истинные причины, побуждавшие правительства европейских государств снаряжать дорогостоящие экспедиции в далекие страны.
Для Жюля Верна, конечно, не было секретом, что бурно развивающиеся капиталистические страны Европы стремились найти новые рынки сбыта своих товаров и новые источники сырья для их производства. С этой целью они снаряжали многочисленные научные экспедиции и проводили политику захвата чужих земель,-создавая обширные колониальные владения. Жюль Верн не дает широкой картины кровавых колониальных захватов с их грабежами и насилиями, считая, видимо, что эти события выходят за рамки его произведения. Все же в ряде мест он приводит потрясающие факты вымирания целых племен и народов при столкновении с европейскими колонизаторами. Кроме того, на всем протяжении своего обширного труда Жюль Верн с неизменной симпатией и сочувствием относится к порабощенным туземным народам и в то же время отмечает жестокость, алчность и продажность вождей и феодальной знати различных туземных государств.
На протяжении трех больших томов «Истории великих путешествий» Жюль Верн дает сведения о жизни и деятельности нескольких сотен путешественников. Но, несмотря на большой объем и обилие фактического материала, в работе Жюля Верна недостаточно освещены факты по истории русских географических открытий. Объясняется это тем, что Жюлю Верну не всегда были доступны источники, изданные на русском языке, и многие сведения о русских географических открытиях остались вне поля его зрения. В некоторых разделах второго и особенно в третьем томе писатель уделяет внимание наиболее крупным русским исследователям (Берингу, Палласу, Крузенштерну, Коцебу, Литке, Беллинсгаузену, Анжу, Врангелю), рассказывая более или менее подробно только о тех экспедициях, отчеты которых были опубликованы на французском языке. Например, история важнейшей экспедиции Беллинсгаузена и Лазарева изложена очень кратко. Сознавая недостаточность приведенных фактов, сам автор говорит: «Мы охотно сообщили бы более подробные сведения об этой очень интересной экспедиции, но подлинного отчета, опубликованного на русском языке в Петербурге, нам не удалось достать, и мы вынуждены были удовольствоваться кратким изложением, напечатанным в «Бюллетене Географического общества».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу