Шаплен, Жан (1595—1674)— поэт, эрудированный и искусный, «регент Парнаса» (будучи советником Кольбера, занимался административными делами в сфере литературы, в частности, назначал пенсии). Его поэма «Девственница» в свое время произвела фурор — ее ставили выше «Илиады» и «Энеиды» — и вызвала ненависть Буало, который не переставал ругать ее с 1662 по 1692 г., тем самым спасши Шаплена от забвения.
Шарпантье, Марк-Антуан (1645/50—1704)— композитор и певец-тенор. В 1660-е учился в Риме у Джакомо Кариссими. По возвращении на службе у герцогини де Гиз и Дофина, учитель будущего герцога Орлеанского, для которого написал трактат «Правила композиции». Капельмейстер ряда парижских церквей. Долго и успешно сотрудничал с труппой Мольера. Его наследие разнообразно, как и его служебные обязанности, и состоит из невероятного количества духовной (мотеты, мессы, оратории, псалмы) и театральной музыки (опера «Медея» на либретто Тома Кор-неля (1693), камерные оперы, балеты, пасторали, интермедии, дивертисменты для Комеди Франсез и спектаклей иезуитского коллежа).
Шово, Франсуа (1621—1676)— гравер. Его наследие очень объемно — более 3000 с чрезвычайной скоростью исполненных листов, преимущественно офортов. Его сын Рене (1663—1722) — скульптор, много работавший в Версальском дворце.
Юрфе, Оноре д' (1568—1625)— военный, писатель, поэт. Участвовал в Лиге, воюя у герцога Немура. После распада Лиги удалился к Савойскому двору. Был женат на Диане Шатоморан, разведенной жене своего старшего брата, с которой также развелся из-за ее любви к собакам и привычки превращать дом в псарню. Уехал в окрестности Ниццы, где утешался сочинением пасторального романа «Астрея» (4 части — д'Юрфе, посмертная 5-я — его секретаря Баро). Вымышленный пастушеский мир, сатира на рыцарский роман, намеки на известных современникам лиц («Астрея» — «роман с ключом») принесли автору славу. От треволнений смут и гражданских войн французы с удовольствием бежали к пастухам д'Юрфе в воображаемый Линьон, ставший столь же известным, как древняя Аркадия. Романом восхищался Шарль Перро, а Лафонтен и Коласс написали на его сюжет одноименную оперу (1691). Также автор «Моральных посланий» (1620) и написанной белыми стихами «Сильвани-ры, сказки рощ» (1625).
Маленькой студии (ит.).
Искуснейшая виртуозка Италии (ит.).
Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, перевод стихов Алексея Парина. - Прим. ред.
Перевод по изданию: Мольер. Собрание сочинений, т. 3. М.: Гослитиздат, 1939.
«Из верных питомцев Юлия, Кардинала Мазарини» (лат.).
Самим фактом (лат.).
Танцы во французском духе (ит.).
Расин. Александр Великий: Пер. Е. Баевской. — М.: Искусство, 1984. С- 120. Далее: Расин. Александр Великий.
Расин. Александр Великий. С. 92.
Расин. Александр Великий. С. 99.
Расин. Александр Великий. С. 125.
Тамже. С. 128.
Расин. Александр Великий. С. 134.
Там же. С. 126.
Тамже. С. 142.
Тамже. С. 148-149.
Тамже.С. 133.
Там же. С. 149
Расин. Александр Великий. С. 93.
Превосходно, превосходно (ит.).
Не многим равный (лат.).
Яростью (ит.).
Идеальный город (ит.).
Идеальный дворец (ит.).
Перевод Б.Лившица
Приема в саду (англ.).
Перевод А.М. Арго.
Перевод Н. Любимова.
Перевод А. В. Федорова.
«Оживленно», «умеренно, немного более величественно» (традиционные итальянские обозначения музыкальных темпов).
Перевод Э. Липецкой.
Перевод Э. Липецкой.
Расин. Александр Великий. С. 93.
Сделать быстро (ит.).
Править милостью Божьей (лат.).
Продолжающихся работ (англ.).