Iain Pears - The Dream of Scipio

Здесь есть возможность читать онлайн «Iain Pears - The Dream of Scipio» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Riverhead Books, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dream of Scipio: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dream of Scipio»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Set in Provence during the collapse of the Roman Empire in the 5th century, the Black Death in the 14th century, and World War II, this novel follows the fortunes of three men — a Gallic aristocrat, a poet and an intellectual who joins the Vichy government.

The Dream of Scipio — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dream of Scipio», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

All because Manlius was able to take the imaginative leap to see that Roman civilization was more than Roman rule; he protected the essential while being ready to jettison the appearance. He possessed an intelligence lacking in his peers, for he grasped that the days of the emperors had drawn to a close, but that what it meant could survive, if the ground was well prepared, if the newcomers were taught carefully to guard their inheritance.

Thus an argument that even Julien realized was colored by the somber hues of his own times. He wrote his article and moved on to a more hopeful theme, choosing the literary aspect of Manlius for further investigation, looking at his later influence and slowly focusing on Olivier de Noyen as a key figure in transmitting Manlius’s heritage to the modern age. For the extraordinary clarity of Manlius’s vision had to come from somewhere; something had to make him stand so much higher, think so much more dispassionately, than the others of his generation who, it seemed, scarcely even noticed the end of Rome until fifty years after it had happened.

The crucial document in this later argument was the one he found in the Vatican, The Dream of Scipio, showing the bishop’s grasp of Neoplatonism, that most sophisticated of philosophies. Of all those still capable of action, it was a philosopher who combined deeds and insight into a decisive intervention. Could someone like Julien have resisted such an interpretation? The secular Julien, concerned with literature and thought and history, did not consider the other part of Manlius’s reputation, the part that spoke of him as a miracle worker. This he didn’t even bother to dismiss as the superstitious nonsense of the credulous. He merely ignored it entirely.

WITHIN AN hour of his death around the year 486, Manlius’s body was torn to pieces by those who had gathered in the far courtyard to await the event. When it became known he had breathed his last, the crowd—which numbered perhaps two hundred people—surged into the building, demanding to see the corpse. As there were no longer any guards, nor any people capable of resisting such a force, the chamber was soon filled with mourners, singing, praying, and leaning forward to touch the human remains of a man who, everyone knew, was already a saint. It might, perhaps, have been a relic hunter, a type of creature already in existence, who first leaned through the throng to cut off a piece of Manlius’s shroud and take possession of the sanctity residing in a cloth that had touched his mortal flesh. Perhaps it was a townsperson or a neighboring deacon who wanted to possess some part of him to bring glory to his church. Certainly it was not one of his family or friends, all of whom were pushed out of the room by the weight of numbers, or retired in disgust.

The action spread panic and prompted a second, then a third person to pull at the cloth. Within a few minutes the body was naked, but even that was not enough, as men and women alike began tearing at his hair, then his hands. A scuffle, then a fight broke out, and a sort of holy blood-lust developed in the room, with men screaming in rage, and sobbing in ecstasy, departing only when they had a part of him, bloody and jagged, wrapped in their cloaks, or held—still seeping warm, red liquid—in their hands.

What remained when the storm had passed was bathed, redressed, and anointed before being borne on a bier to its last resting place in the church he had so finely decorated in Vaison. Already a mason of the town was planning a shrine, for Manlius’s family was still rich, and would dig deep in their pockets to have the honor of one of its number shown to the world. The deacon (now head of the church until Manlius’s successor could be found) placed the strongest men he could find on guard, then thought more deeply.

Might not the relic hunters come back? They had been known to strip a saint’s house in their ravening hunger for the holy. Besides, Manlius (despite his past) had given himself to the church, yet he was a rich man. Mindful of Our Lord’s injunctions, the deacon did not want his bishop to have died wealthy. Had his death (an apoplectic fit, which came on him suddenly at the age of sixty-two, shortly after he had risen that morning) been more foreseeable, he was sure Manlius would have given instructions that all his wealth be transferred to the church, for its greater glory, and so he might die in proper poverty.

Once the body was secure inside the church, therefore, he gave the orders. By evening the next day, Manlius’s great villa was empty; the gold and silver plate (remarkably little of it, in fact, for the deacon did not realize how often his bishop had paid from his own funds to repair roads and walls and waterways) were locked in the church, the furniture also, the lead and tiles stripped from the roofs to be transferred later. Four of the great stone columns from the colonnade were marked for reuse, when a team of bullocks and cart could be found strong enough to pull the load. The statues were left, but the workers, simple townsmen all, were shocked to see that nearly all were pagan imagery, foul and disgusting displays of impiety. These they toppled from their stands and broke with mallets, lest anyone see and scorn their patron. They were determined to guard his reputation in death as well as he had guarded them in life. It was the very least they could do, for they relied on him to guard them in the after-life as well, and did not wish to risk his anger by neglecting to protect his good name.

Most of Manlius’s great library was burned as well; the old rolls, the newly copied codices alike, were taken into the courtyard and destroyed; an extravagant gesture brought on by haste, for many were on vellum and could have been scraped and used again. The bonfire burned brightly for more than three hours as his precious Ammianus, Tacitus, Ovid, Terence, Plautus went up in the flames so their owner’s purity would burn more brightly to posterity. Also consumed were his treasured Greek texts, his Plato and Aristotle, his two copies of Sophocles, his Xenophon. None were needed, many were scandalous, all should go. Only Christian texts were preserved, winnowed out like wheat from the chaff, lovingly wrapped in cloth and taken back to the church in Vaison, where they rested on a small shelf until, a hundred years later, they were transferred to a monastery outside Marseille.

Here they remained for two centuries until they, in turn, were consumed by fire. By then, however, some had been copied and, just as Manlius’s commentary was preserved by mere chance after his death, mistaken for a Christian text, so it was by accident that, when a copyist came from a new foundation near Montpellier in 723 to acquire sacred works, one of his team of scribes transcribed it as well, writing so fast that he barely noticed what he was jotting down.

There were mistakes, bad mistakes, in this version, but the delicate thread that began before Manlius and stretched across the centuries held still. For though this version was, in its turn, destroyed by Protestants during the wars of religion, by then Olivier de Noyen had seen it and copied down most of it, errors and all. The voice that Julien Barneuve heard, when he picked up the manuscript in the Vatican library, was by then weak and feeble but in the echoing sound, and the chatter of other men’s words and opinions, it was still just recognizable, and through it the words of Sophia, half understood or not understood at all, passed down the centuries into his mind.

WHEN OLIVIER de Noyen found the manuscript in the library of a monastery near Montpellier, he suspected it might be of importance, but failed to understand anything of its arguments until he came under the painstaking tutelage of Rabbi Levi ben Gerson. He did not even realize that it was not original. He knew little of philosophy except for the poor versions of Aristotle that were so much a part of the church that many men were virtually unaware that he had been a pagan. Plato was to him but a name, a mysterious, half-legendary creature all but forgotten. Olivier was a clerical courtier and something of a poet, and had as his private goal the purification of letters, the casting out of the corruption of his times; in this he had more similarities with Manlius than he ever realized. By Julien’s standards, however, his knowledge was limited, his understanding meager.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dream of Scipio»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dream of Scipio» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dream of Scipio»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dream of Scipio» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x