Дэви оставил Джейн и подошёл к Хэт, дожёвывая мокрую маисовую лепёшку. Хэт лежала плашмя на спине с закрытыми глазами. Дэви пытался её растолкать, но она не шевелилась. Сердце, однако, билось, и дыхание не прекратилось. Хэт не умерла, не заснула — она упала в обморок.
Это продолжалось более часа. Было уже совсем светло, и дорога была рядом. Каждую минуту могли появиться повозки и верховые.
Хэт открыла глаза, повела головой и поднялась. Джейн и Дэви стояли около неё во весь рост, взявшись за руки.
— Нам повезло, детки, — сказала Хэт. — Только безумец негр может так стоять возле дороги, как будто он вышел погулять. Вас видно за милю. Меня хватил обморок. Но сейчас мне уже хорошо. Что ты смотришь на меня, Дэви?
— Хэт, — сказал Дэви, — ты видела объявление на столбе?
— Нет. А что там?
Дэви подвёл её к столбу. На нём болтался на ветру бумажный прямоугольник с фигуркой негра, несущего узелок на палке.
— Да простит меня господь за то, что я так и не научилась читать, — сказала Хэт. — Что здесь написано?
Дэви стал читать вслух:
БОЛЬШОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ!
ДВЕНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ НАЛИЧНЫМИ!
Комитет землевладельцев графства Дорчестер выплатит двенадцать тысяч долларов тому, кто доставит, или три тысячи долларов тому, кто укажет местопребывание
ГАРРИЕТ ТАБМЕН,
цветной женщины, бежавшей из поместья миссис Джесси Баррингтон (урождённой Бродас).
Приметы: тёмно-шоколадного цвета кожа; рост — ниже среднего; мускулистое сложение; низкий, хрипловатый голос; глубокий шрам на левой стороне лба; перекрещенные рубцы на спине; прямой, дерзкий взгляд; редко улыбается; держится прямо; походка немного тяжеловатая. Доставить можно также в городские тюрьмы Бактауна или Кембриджа, с указанием имени и фамилии.
Примечание: Гарриет Табмен называют также «Мойсеем».
Подписано: Доктор У. Томпсон, Данкен Стюарт, Джордж Райт, Томас Генри, Ричард Харди, шериф; Дорчестер, Мэриленд.
— Двенадцать тысяч долларов за Мойсея! — сказала Хэт. — Подешевели нынче пророки!
Она сорвала со столба объявление и сунула в мешок.
— Оставаться здесь, пожалуй, не стоит, — объявила она. — Джейн, ты уже научилась ходить?
Джейн округлёнными глазами указала ей на обгоревшую траву и окурки сигар, превратившиеся в лохмотья под ночным ливнем. Хэт нахмурилась. Это были явные следы патрульных.
— Они были здесь вчера вечером, — сказал Дэви, — в поисках двенадцати тысяч. За такие деньги можно купить порядочную ферму.
Беглецы пошли по реке. Чоптэнк вздулся после дождя, воды его неслись стремительно и бурно.
— Где же брод? — спроси Джейн.
— Здесь был брод, — ответила Хэт, входя в воду. — Неужели ты, дочь Устричного Билла, не можешь на крайний случай, переплыть реку?
— Я-то могу, — сказала Джейн, — а Дэви не умеет плавать.
Хэт тревожно обернулась.
— Ничего, — хладнокровно проговорил Дэви, — я пройду пешком.
Они вошли в воду. Течение набросилось на них с яростью и стало сбивать с ног. Несколько раз Джейн теряла равновесие, но Дэви подхватывал её. Дэви был не маленького роста, но хуже всего пришлось малорослой Хэт. Холодная вода доходил ей до подбородка, временами она захлёбывалась и боролась с рекой, напрягая все силы, подняв ружьё на головой.
— Ещё несколько минут, — хрипела она, — ещё несколько минут, и мы будем на берегу… Там нас ждут друзья. Мы пройдём…
Они прошли. На берегу Дэви обнял мокрую, дрожащую о холода Джейн и поцеловал в щёку.
— Дэви, что это такое? — строго спросила Хэт.
— Я прощаюсь.
— Дэви! — крикнула Джейн.
— Я не пойду дальше.
— Дэви, ты бросаешь меня?!
Хэт нацелила своё ружьё в грудь Дэви.
— Ты будешь свободным или умрёшь! — сказала она грозно.
Дэви взялся за ствол и отвёл ружьё.
— Слушай, Гарриет Табмен, — сказал он, — я не собираюсь быть рабом Данкена Стюарта. Выведи Джейн из страны рабства, а я останусь здесь. Простое дело убежать! Я останусь здесь, пока остаются рабы в Мэриленде. Я уйду в леса и буду сражаться. Я уйду, как Нат Тэрнер.
Хэт медленно опустила ружьё.
— Ты думал о том, что говоришь, Дэви Кимбс?
— Да, думал. Я думал об этом с тех пор, как ты сказала, что я раб, потому что я хотел убить свою невесту. Нет, я не раб!.. Прощай, Джейн, дорогая. Жди меня там, на Севере, в Канаде. Мы увидимся.
— Другие времена, — глухо сказала Хэт, вытирая мокрую шею, — новые времена!.. Ты прав, Дэви Кимбс. Надо сражаться. Ступай в лес, на прогалину, там есть жильё, оружие и продукты. Собери негров. Ты будешь нужен, потому что мы хотим освободить всё графство и весь штат. Но с этой минуты ты сам себе хозяин, Дэви!
Читать дальше