María Dueñas - The Time in Between

Здесь есть возможность читать онлайн «María Dueñas - The Time in Between» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Atria Books, Жанр: Историческая проза, Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Time in Between: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Time in Between»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The inspiring
bestseller of a seemingly ordinary woman who uses her talent and courage to transform herself first into a prestigious couturier and then into an undercover agent for the Allies during World War II.
Between Youth and Adulthood… Between War and Peace… Between Love and Duty…
At age twelve, Sira Quiroga sweeps the atelier floors where her single mother works as a seamstress. By her early twenties she has learned the ropes of the business and is engaged to a modest government clerk. But then everything changes.
With the Spanish Civil War brewing in Madrid, Sira impetuously follows her handsome new lover to Morocco, but soon finds herself abandoned, penniless, and heartbroken. She reinvents herself by turning to the one skill that can save her: creating beautiful clothes.
As World War II begins, Sira is persuaded to return to Madrid, where she is the preeminent couturiere for an eager clientele of Nazi officers’ wives. She becomes embroiled in a half-lit world of espionage and political conspiracy rife with love, intrigue, and betrayal. A massive bestseller across Europe,
is one of those rare, richly textured novels that enthrall down to the last page. María Dueñas reminds us how it feels to be swept away by a masterful storyteller.
http://youtu.be/-bQ_2G-TGaw

The Time in Between — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Time in Between», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I never asked her what went on in her head over the course of this transition, which seemed to last an eternity: I hoped she’d tell me sometime, but she never did, and I didn’t insist. Nor was I particularly curious: I guessed that her behavior was no more than an unconscious way of dealing with the uncertainty produced by relief mixed with pain and sorrow. Which was why I simply allowed her to adapt, just remaining by her side, ready to help her if she needed support, with a handkerchief in my hand to dry the tears she would never shed.

I noticed that she was getting better when she began to make little decisions for herself: today I think I’ll go to the ten o’clock Mass; I thought I might go with Jamila to the market to buy ingredients to make a paella, what do you think? Bit by bit she stopped cowering each time she heard the crash of something falling on the floor, or the engine of a plane flying over the city. Going to Mass and the market soon became a routine, and other activities were then added to these. The most important of all was returning to her sewing. In spite of my efforts, ever since she’d arrived she hadn’t shown the slightest interest in dressmaking, as if that hadn’t been the framework of her existence for more than thirty years. I showed her the foreign fashion illustrations that I had purchased in Tangiers, I talked to her about my clients and their foibles, tried to animate her by reminding her about different outfits we’d once sewn together. Nothing. I got nowhere, as though I were speaking a language she didn’t understand. Until one morning she poked her head through the doorway into the workroom and asked, Can I give you a hand? I knew then that my mother had come back to life.

Three or four months after her arrival we managed to attain a state of peace. Now that she was back on her feet, the days became less full of frantic activity. The business was going well and allowed us to give Candelaria some money each month with enough left to keep us comfortably, so there was no longer any need to work relentlessly. We started getting along well again, even though neither of us was the woman she had once been, and we were a bit like strangers. Strong Dolores had become vulnerable, and little Sira was now an independent woman. But we accepted each other, appreciated each other, and with our roles clearly defined there was never any more tension between us.

The bustle of the first phase of my life in Tetouan seemed so distant, as though it were centuries ago. The adventures and anxieties were in the past. Staying out till the early hours and living without having to explain myself; all that had been left behind, giving way to ease. And sometimes the palest normality, too. My memories of the past, however, lived on with me still. Although the pain of Marcus’s absence began to lessen bit by bit, memories of him still clung to me, like an invisible companion whose outline only I could make out. How often I regretted not having ventured further in my relationship with him, how often I cursed myself for having remained so strict, how much I missed him. All the same, I was glad that I hadn’t let myself get carried away by my feelings; if I had, the fact that he was far away from me would have been much more painful.

I didn’t lose touch with Félix, but with my mother’s arrival came an end to his nighttime visits and the traffic between our front doors, the outlandish lectures on culture, and his exuberant, delightful company.

My relationship with Rosalinda changed, too: the presence of her husband was much more protracted than we’d anticipated, sucking up her time and health like a leech. Fortunately, after almost seven months, Peter Fox decided to return to India. No one ever knew how the alcohol fumes had permitted a shard of lucidity to enter his thoughts, but he did make the decision of his own accord, one morning, when his wife was about ready to fall apart. All the same, his departure didn’t bring about much good, apart from providing a sense of immense relief. Naturally he was never convinced that the sensible thing to do would be to carry through the divorce and put an end to that sham of a marriage. On the contrary, he thought he would go to Calcutta to sell off his business interests and then return to settle down once and for all with his wife and son, to enjoy an early retirement with them in the peaceful, cheap Spanish Protectorate. And just so they didn’t start getting used to the good life too early, he also decided that their allowance, unchanged for years, wasn’t going to be raised by a single pound.

“In an emergency you can get your friend Beigbeder to help,” he suggested by way of farewell.

To everybody’s good fortune, he never returned to Morocco. The stress of that unwelcome cohabitation did, however, cost Rosalinda nearly half a year of convalescence. In the months that followed Peter’s departure, she remained in bed, leaving the house no more than three or four times. The high commissioner practically relocated his work to her bedroom, and the two of them used to spend long hours there, she surrounded by pillows, reading, and he doing his paperwork at a small table by the window.

The doctor’s orders to remain in bed until she returned to normal didn’t prevent her social bustle, but it did reduce it considerably. All the same, no sooner had her body begun to show signs of recovery than she made an effort to open her house up to her friends, giving little parties without leaving her bed. I was at almost all of them, and my friendship with Rosalinda remained absolutely firm. But nothing was ever the same again.

Chapter Thirty-Four

___________

On April 1, 1939, the end of the civil war was declared; from then on there were no more factions or currencies or uniforms dividing the country. Or at least that was what they told us. My mother and I received the news with mixed feelings, unable to predict what that peace would bring with it.

“And what’s going to happen in Madrid now, Mother? What are we going to do?”

We spoke almost in whispers, unsettled, standing on a balcony watching the bustling crowds teeming on the street. There were shouts nearby, an explosion of euphoria and unleashed nerves.

“How I wish I knew,” was her dark reply.

The news flew back and forth riotously. They said that passenger boats would be resuming their crossings of the Strait, that trains would soon be ready to reenter Madrid. The pathway toward our past was beginning to clear, and there was no longer any reason for us to remain in Africa.

“Do you want to go back?” she asked me at last.

“I don’t know.”

I really didn’t know. I was filled with nostalgia for Madrid: images of childhood and youth, tastes, smells, the names of streets, and recollections of people. But deep down I wasn’t sure that this was weighty enough to demand a return that would mean dismantling everything I’d worked so hard to build in Tetouan, the white city that was home to my mother, my new friends, and the atelier that supported us.

“Perhaps, for the time being at least, it would be best if we stayed,” I suggested.

She didn’t reply; she just nodded, left the balcony, and returned to work, to take refuge among the threads so as not to have to think about the implications of that decision.

A new state was born; a New Spain, they called it. For some people, what arrived were peace and victory; others, however, saw the blackest of chasms opening up before them. Most foreign governments gave legitimacy to the triumph of the Nationalists, recognizing their regime without a moment’s hesitation. The structures that had been set up during the conflict began to be dismantled, and the institutions of power began to take their leave of Burgos and prepare for a return to the capital. A new administrative tapestry began to be woven, and work had begun on reconstructing everything that had been destroyed. They accelerated the process of purging undesirables, while those who’d contributed to the victory lined up to receive their piece of the pie. The wartime government continued finalizing decrees, measures, and laws for a few months: its restructuring had to wait until well into the summer. I didn’t learn of all this myself, however, until July, when word reached Morocco. Even before it had escaped the walls of the High Commission and spread into the Tetouan streets; long before the name and photograph appeared in the newspapers and everyone in Spain started wondering who that dark-haired man was, with the dark mustache and the round glasses; even before all that, I already knew whom El Caudillo had designated to sit at his right hand in the sessions of his first peacetime Council of Ministers: Don Juan Luis Beigbeder y Atienza. The new minister for foreign affairs, the only military member of the cabinet ranking lower than general.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Time in Between»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Time in Between» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Time in Between»

Обсуждение, отзывы о книге «The Time in Between» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x