Манибандх вдруг заметил, что Вени нет на помосте. Он огляделся, но танцовщицы нигде не было видно.
— Я сам виновен во всем, высокочтимый, ведь этот старик безумен… — сказал Амен-Ра. — Но вам ведомо, что в Египте никто не осмелится оскорбить знатного человека. Безвластие губит ваш город!
— Нет, почтенный Амен-Ра. Этому безумцу никто но прекословил лишь потому, что когда-то он сам был именитым купцом, и все эти люди, — Манибандх обвел рукой кругом, — все эти люди привыкли его почитать. Иначе он непременно понес бы наказание…
Вдруг в ужасе закричала женщина:
— Берегись!
Раздался чей-то стон. Стражники бросились к толпе дравидов. Туда же подбежали рабы с факелами в руках. На помосте заговорили:
— Кто это кричал?
— Женщина?
— Убит! Убит! — закричали стражники.
Царевна Чандра встала и подошла к убитому.
Один из телохранителей доложил Манибандху:
— Господин! Убит какой-то дравид.
Манибандх увидел пробиравшуюся к своему месту Вени, и сердце его радостно забилось. Неужели случилось то, чего он ждал? Но кто же кричал? Кажется, это был голос Нилуфар. Не она ли была там в темноте?
Вернувшись на свое ложе, Вени потребовала вина. Раб с поклоном наполнил ее чашу. Манибандх смотрел на танцовщицу с восхищением.
— Уберите их отсюда, уберите… — показав рукой на дравидов, потребовал Амен-Ра.
Шумерский воин поддержал его:
— Вы воистину мудры! Да продлятся ваши годы, почтенный Амен-Ра! Этот нищий сброд украл нашу радость… В вине заключена великая сила… Кто посмел оскорбить красавиц?.. Позор… Позор… — Язык плохо повиновался ему.
Несколько дравидских женщин, собравшись возле убитого, принялись оплакивать его. Это не понравилось знати, сидевшей на помосте, — стоны и плач казались дурным предзнаменованием. И почему труп лежит на виду у всех?
Амен-Ра снова замахал рукой:
— Уберите отсюда этот сброд!
Манибандх сделал знак рукой. Стражники бросились исполнять приказ. Они решительно врезались в толпу дравидов, нанося удары. Измученные долгим путем, пришельцы безропотно побежали, как стадо овец. Вскоре храм опустел. Лишь труп убитого лежал на земле…
В темноте бежали два человека. Они задыхались от быстрого бега. Наконец один из них сказал:
— Долго мы еще будем бежать? Что тебя напугало?
Оба остановились, взглянули друг на друга.
— Теперь мы вне опасности, — ответил другой. — Ты все еще не понял, почему за нами погнались стражники и телохранители?
Голос звучал по-юношески мягко и нежно.
— Почему же?
— Они хотели убить нас.
— Э, да ты совсем еще мальчик, потому и испугался. Ну, хорошо, скажи, за что же они хотели убить нас?
— Я испугался? — дерзко возразил юноша. — Разве я один сюда прибежал? А ты?
Виллибхиттур рассмеялся. Растроганный и обрадованный, он прижал юношу к своей груди… и тут же отступил: ему показалось, что он привлек к себе женщину. И она не возразила…
— Ты… кто ты?
— Испугался? — засмеялся юноша. — Обнял того, кто тебя спас, и испугался?
— Ты — женщина?!
— А разве следует бояться женщины?
Юноша снял тюрбан, на плечи его упали пышные, знакомые Виллибхиттуру волосы. Перед ним стояла Нилуфар.
— Ты! — обрадовался поэт. — Ты спасла меня! Значит, это ты оттолкнула меня в сторону, когда убийца замахнулся ножом?
— Да, я, Нилуфар. Не потому ли ты пренебрегаешь мной?
Поэт взял ее за руку.
— Так кто же был убит вместо меня?
— Не знаю. Кто-то из дравидов…
— Дравидов?
Он огорчился.
— Это ужасно!
— А если б убили тебя, было бы лучше?
Поэт вяло улыбнулся.
— Я не жалею об убитом, — продолжала Нилуфар. — Умри я, он тоже не пожалел бы об этом. Да и тебя самого не огорчила бы моя смерть…
Она набросила тюрбан на плечи. Боль сердца, звучавшая в ее словах, тронула Виллибхиттура, но он только спросил:
— Какая польза умершему от того, что кто-то оплакивает его тело?
— А разве наше тело — дар отцов — должно стать пищей коршунов и шакалов? Кто же позаботится о его сохранении?
Поэт молчал, о чем-то размышляя.
— Ты не догадываешься, кто напал на тебя? — спросила Нилуфар.
— Нет. Кто же?
— Как ты простодушен!
— Так скажи кто?
— Вени!
— Вени? — вздрогнул Виллибхиттур.
Нилуфар взяла его руки и приложила к своим щекам.
— Ты удивлен? Не окажись я рядом, она отбросила бы тебя со своего пути, как камень, который преграждает путь. Теперь она думает, что нет на свете ни Нилуфар, ни Виллибхиттура, — кто мог бы указать пальцем на ее пороки.
Читать дальше