Ульрих Бехер - Охота на сурков

Здесь есть возможность читать онлайн «Ульрих Бехер - Охота на сурков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1976, Издательство: Прогресс, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на сурков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на сурков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во многом автобиографичный, роман «Охота на сурков» посвящён жизни австрийского писателя-антифашиста в эмиграции в Швейцарии после аншлюса Австрии в 1936 г.

Охота на сурков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на сурков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21

Мир (лат).

22

Эмигранты (франц.).

23

Вильгельм Буш (1832–1908) — известный немецкий художник и поэт. Очень популярны были его сатирические книжки с иллюстрациями и стихами.

24

Итальянская игра в шары.

25

Два литра красного, Анетт, два литра красного! И две сигары «бриссаго»! (франц.)

26

Понимаете? (франц.) (Ясс — швейцарская карточная игра.)

27

Шотландская игра отшлифованными камнями на льду.

28

Адвокат Гав-Гав? (итал.)

29

Доктор (итал.).

30

Так, так… (итал.)

31

Благословенный синьор (ретороманск.).

32

Грубое итальянское ругательство.

33

Идите сюда (итал.).

34

Тем самым (лат.).

35

Фашизм (итал.).

36

Военная медаль в Австро-Венгрии.

37

Знак на государственном флаге Швейцарии.

38

А вот и адвокат (итал.),

39

Доктор прав (лат..).

40

8 Очень хорошо (итал.).

41

Запанибрата (франц.).

42

Вперед, на ледник (итал.).

43

Пока (англ.).

44

Так тебя растак, будь ты проклят, ублюдок паршивый… Катись к чертовой бабушке! Вот послушай, сукин ты сын, что я тебе скажу… К черту, проклятая тварь… (англ.).

45

Довольно! (итал.)

46

Деревянная обувь (итал.).

47

А, господин де Колана! Добрый вечер. Как поживаете? (итал.)

48

— Спасибо, донна Терезина, очень хорошо. А как поживаете вы, синьора, и ваш муж?

Спасибо, хорошо, господин адвокат (итал.).

49

Спасибо, спасибо (итал.).

50

— Мальчик?

— Да, синьор, мальчик (итал.).

51

— Начнем с двух рюмок «стреги».

— Хорошо (итал.).

52

Два… три… пять… (итал.)

53

Привет (итал.).

54

Друг из Вены. Поэт и журналист, эмигрант… Хозяин «Чезетта-Гришуны» (итал.).

55

Конрад Фердинанд Майер (1825–1898) — крупнейший швейцарский прозаик и поэт.

56

Стихи здесь и далее в переводе И. Грицковой.

57

Нате (итал.) .

58

Черт побери! (итал.)

59

Первокурсник, принятый в студенческую корпорацию, прикреплялся для личных услуг к «старому студенту» и становился его «лейб-фуксом».

60

Будем радоваться, пока мы молоды… (лат.) — начало студенческой песни, дошедшей до нас из средних веков.

61

О горе, о горе, о горе, как все меняется… (лат.)

62

Водка, настоянная на руте (итал.).

63

Да здравствует Австрия! (итал.)

64

Австрия будет на краю мира (лат.).

65

Да здравствует Швейцария! (итал.)

66

Людвиг Анценгрубер (1839–1889) — австрийский писатель. Известностью пользуется его драма «Крестьянин-клятвопреступник», в центре которой конфликт из-за наследства.

67

Дорогой друг (итал.).

68

Здесь: с оговорками (лат.).

69

Какая жалость Я старый… усталый, пьяный кретин (итал.).

70

Да здравствует Черно-Белый-Бело-Черный… Да здравствуешь ты (итал.).

71

«За заслуги» (франц.) — прусский орден.

72

Адвокат дьявола (лат.) — лицо, высказывающее сомнения, возражения на процессах причисления к лику святых католической церкви.

73

Вот вам, синьор! (итал.)

74

Простите меня… Черно-Белый, простите (итал.).

75

Старый пьяница (итал.).

76

Красавица (итал.).

77

Доктор права, адвокат и второй нотариус, экс-советник губернатора при окружном суде в Малёдже (ретороманск .).

78

Здесь: свидание (франц.).

79

Грок — псевдоним Адриена Веттаха (1880–1959), швейцарского клоуна-музыканта, пользовавшегося мировой известностью.

80

Под руку (франц.).

81

Сладкое безделье (итал.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на сурков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на сурков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охота на сурков»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на сурков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x