Mario Llosa - The Dream of the Celt

Здесь есть возможность читать онлайн «Mario Llosa - The Dream of the Celt» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dream of the Celt: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dream of the Celt»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A subtle and enlightening novel about a neglected human rights pioneer by the Nobel Laureate Mario Vargas Llosa Vargas Llosa, who has long been regarded as one of Latin America’s most vibrant, provocative, and necessary literary voices—a fact confirmed when the Peruvian writer was awarded the Nobel Prize for Literature in 2010—brings this complex character to life as no other writer can. This masterful work, sharply translated by Edith Grossman, tackles a controversial man whose story has long been neglected, and in so doing, pushes at the boundaries of historical novel.

The Dream of the Celt — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dream of the Celt», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Neither in the Congo nor in Amazonia is there any trace left of the man who did so much to denounce the great crimes committed in those lands in the days of the rush for rubber. In Ireland, scattered throughout the island, some memories of him remain. On the heights of Glenshesk in Antrim, in the glen that goes down to the small inlet of Murlough, not far from the family house of Magherintemple, Sinn Féin put up a monument to him that the radical unionists of Northern Ireland destroyed. The pieces have remained there, dispersed on the ground. In Ballyheigue, in County Kerry, on a small square facing the sea, stands the figure of Roger Casement sculpted by Oisín Kelly. In the Kerry County Museum in Tralee is the camera Roger took on his trip to Amazonia in 1911, and if you ask, you can also see the overcoat of rough wool he wore on the German U-19 submarine that brought him to Ireland. A private collector, Sean Quinlan, has in his cottage in Ballyduff, not far from the outlet of the Shannon into the Atlantic, a rowboat that (he states emphatically) is the same one that carried Roger, Captain Monteith, and Sergeant Bailey to Banna Strand. In the Roger Casement School, in Tralee, the office of the director has on display the ceramic plate from which Casement ate, in the public bar of the Seven Stars, when he went to the Court of Appeals in London where his case was decided. In McKenna’s Fort there is a small monument—a black stone column—recording in Gaelic, English, and German that he was captured there by the Royal Irish Constabulary on April 21, 1916. And on Banna Strand, the beach where he landed, stands a small obelisk on which the face of Roger Casement appears next to the face of Captain Robert Monteith. On the morning I went there, it was covered with the white droppings of the screeching gulls that flew overhead, and everywhere one could see the wild violets that moved him so much that dawn when he returned to Ireland to be captured, tried, and hanged.

Madrid, April 19, 2010

ALSO BY MARIO VARGAS LLOSA

The Cubs and Other Stories

The Time of the Hero

The Green House

Captain Pantoja and the Special Service

Conversation in the Cathedral

Aunt Julia and the Scriptwriter

The War at the End of the World

The Real Life of Alejandro Mayta

The Perpetual Orgy

Who Killed Palomino Molero?

The Storyteller

In Praise of the Stepmother

A Fish in the Water

Death in the Andes

Making Waves

The Notebooks of Don Rigoberto

The Feast of the Goat

Letters to a Young Novelist

The Language of Passion

The Way to Paradise

The Bad Girl

Touchstones

ACKNOWLEDGMENTS

It would not have been possible to write this novel without the collaboration, conscious or unconscious, of many people who helped me on my journeys through the Congo and Amazonia and in Ireland, the United States, Belgium, Peru, Germany, and Spain, sent me books and articles, facilitated my access to archives and libraries, gave me testimonies, advice, and above all, their encouragement and friendship when I felt myself weakening in the face of the difficulties of the project I had in hand. Among them, I want in particular to thank Verónica Ramírez Muro for her invaluable help during my visit to Ireland and in the preparation of the manuscript. I alone am responsible for the deficiencies of this book, but without these people, its eventual successes would have been impossible. Many thanks to:

In the Congo: Colonel Gaspar Barrabino, Ibrahima Coly, Ambassador Félix Costales Artieda, Ambassador Miguel Fernández Palacios, Raffaella Gentilini, Asuka Imai, Chance Kayijuka, Placide-Clement Mananga, Pablo Marco, Father Barumi Minavi, Javier Sancho Más, Karl Steinecker, R. Tharcisse Synga Ngundu de Minova, Juan Carlos Tomasi, Xisco Villalonga, Emile Zola, and the Poètes du renouveau of Lwemba.

In Belgium: David van Reybrouck.

In Amazonia: Alberto Chirif, Father Joaquín García Sánchez, and Roger Rumrill.

In Ireland: Christopher Brooke, Anne and Patrick Casement, Hugh Casement, Tom Desmond, Jeff Dudgeon, Sean Joseph, Ciara Kerrigan, Jit Ming, Angus Mitchell, Griffin Murray, Helen O’Carroll, Séamas O’Siochain, Donal J. O’Sullivan, Sean Quinlan, Orla Sweeney, and the staff of the National Library of Ireland and the National Photographic Archive.

In Peru: Rosario de Bedoya, Nancy Herrera, Gabriel Meseth, Lucía Muñoz-Nájar, Hugo Neira, Juan Ossio, Fernando Carvallo, and the staff of the Biblioteca Nacional.

In New York: Bob Dumont and the staff of the New York Public Library.

In London: John Hemming, Hugh Thomas, Jorge Orlando Melo, and the staff of the British Library.

In Spain: Fiorella Battistini, Javier Reverte, Nadine Tchamlesso, Pepe Verdes, Anteon Yeregui, and Muskilda Zancada.

Héctor Abad Faciolince, Ovidio Lagos, and Edmundo Murray.

Copyright

картинка 1

Copyright © 2010 by Mario Vargas Llosa

Translation copyright © 2012 by Edith Grossman

All rights reserved

Originally published in Spanish in 2010 by Alfaguara Ediciones, Spain, as El Sueño del Celta

Published in the United States by Farrar, Straus and Giroux

Farrar, Straus and Giroux

18 West 18th Street, New York 10011

www.fsgbooks.com

Designed by Jonathan D. Lippincott

eISBN 9781466816169

First eBook Edition : May 2012

First American edition, 2012

An excerpt from The Dream of the Celt originally appeared, in slightly different form, in Granta .

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Vargas Llosa, Mario, 1936–

[Sueño del Celta. English]

The dream of the Celt / Mario Vargas Llosa ; translated from the Spanish by Edith Grossman.—1st American ed.

p. cm.

“Originally published in Spanish in 2010 by Alfaguara Ediciones, Spain, as El sueño del Celta.”

ISBN 978-0-374-14346-6 (alk. paper)

I. Grossman, Edith, 1936–II. Title.

PQ8498.32.A65 S8413 2012

863’.64—dc23

2011052181

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dream of the Celt»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dream of the Celt» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dream of the Celt»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dream of the Celt» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x