— Аристоник никогда не позаботится о коне! Сидит где-нибудь на скале и мурлычет свою песню.
— Стой!.. — раздался крик между скал. — Стой, бродяга, а то я проколю тебе живот!
Все три воина вскочили, схватив копья.
— Аристоник не прозевал! Кто-то хотел пробраться мимо поста. Нужно придержать его.
— Куда идешь?.. — раздался сверху новый окрик по-персидски, и между большими камнями заметался странный тощий человек.
С необычайной легкостью, размахивая руками и широким плащом, похожий на летучую мышь, он бежал по склону горы, прыгая с одной скалы на другую, и к нему спешили наперерез воины, бывшие в дозоре. Путник сделал несколько прыжков, бросился к костру и здесь опустился на землю.
Этот человек, казалось, не мылся и не стригся от рождения. Длинные волосы, копной стоявшие над головой, спускались по спине чуть ли не до земли; они были заплетены в несколько кос, перевитых и перепутанных между собой и проткнутых на макушке длинными медными булавками. Курчавая бурая борода двумя прядями падала на грудь. Из-под грязной гривы черные глаза бросали недоверчивые, звериные взгляды. Полуголое, почти черное, тощее тело покрывал изодранный плащ, заплатанный яркими лоскутьями. Странник был подпоясан несколькими разноцветными шнурками, [94] Разноцветные шнурки на поясе — признак жреца огнепоклонников.
на которых висели медные кривые ножи, щипчики, буравчики, сушеные змеи, ящерицы и другие диковинные знахарские принадлежности. На босых ногах налипли слои засохшей грязи. В руках он держал длинный посох; на конце его болталась пустая тыквенная бутылка.
— Кто такой? Куда идешь? — спрашивали воины.
— Иду в Забул. [95] В описываемое время Кабул — столица Афганистана — населением назывался Забул.
— Он махнул рукой на север. — Я бедный атраван. [96] Атраван — ученый жрец огнепоклонников.
Хожу по свету и избавляю людей от злых дивов, [97] Дивы — злые духи бога зла Аримана.
посылаемых страшным Ариманом.
— Зачем крадешься по горе, а не идешь по дороге? Значит, ты имеешь дурные мысли! Зачем прячешься?
Атраван поднял к небу длинные костлявые руки.
— Вижу на небе то, что написано Великим, Всевидящим. Много крови прольется, не все вернутся домой…
— Это мы и без тебя знаем. Сиди здесь, попрошайка! Сколько денег собрал? Говори!.. — Воин замахнулся копьем.
Атраван упал на землю и стал причитать:
— Ой, не убивай! Расскажу очень важное! Кто у вас начальник? Только ему скажу.
— Аристоник, иди сюда! Бродяга зовет начальника. Наверное, хочет обмануть! Чтоб с ним больше не возиться, сбросим его на дно ущелья!..
Со скалы спустился молодой воин в войлочной шляпе, завернутый в полосатый шерстяной финикийский плащ. В руках он держал кифару, [98] Кифара — деревянный щипковый музыкальный инструмент с семью и более струнами.
и пальцы рассеянно перебирали струны.
— Кто это? — Воин зевнул и потянулся.
— Попрошайка. Такие постоянно шатаются по всем дорогам и все высматривают. Это самые подозрительные бродяги. Надо его прикончить.
Лохматый странник замотал головой, схватил край своего рваного плаща и стал желтыми зубами отдирать розовую заплатку. Он вытащил небольшой обломок серебряной монеты и протянул темную ладонь.
Аристоник взял монету, внимательно осмотрел ее и сказал воину:
— Берда, это нужный человек. На монете изображение нашего базилевса. Это сюмбаллон. [99] Сюмбаллон — предмет с условными знаками, по которым два лица узнают друг друга, например, по половинкам разломанной щепки или монеты, концы которых должны сойтись.
Ты его проведешь прямо в главную канцелярию к экзетазису. [100] Экзетазис — ведающий донесениями лазутчиков.
Смотри, чтоб его доставить живым… Сиди здесь! — указал он на место у костра.
Из глубины ущелья послышались звонкие крики. Подымаясь по склону горы, приближались запыленные всадники, ослы и верблюды, нагруженные вьюками, возле них погонщики с бичами. Над всеми возвышался огромный серый слон с корзиной на спине. Он величественно шел размеренными шагами и раскачивал толстым хоботом.
— Стойте! Да обезобразит вас Геракл! — Воины скрестили копья.
Караван остановился. Из кожаной палатки вышел начальник поста; он стал обходить и опрашивать прибывших. Рядом с ним шел переводчик в круглой белой войлочной шапке.
Несколько всадников в красных плащах и ярко блистающих шлемах держались надменно и отвечали сухо и отрывисто.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу