...с князем Игорем Старым. — Князь Игорь Старый — второй великий Киевский князь из династии Рюриковичей, сын легендарного Рюрика. После смерти Рюрика регентом при маленьком Игоре был Олег, который в историю вошел как Вещий. При нём столица государства русов была перенесена из Новгорода в Киев, где до того правили Аскольд И Дир. Никакого отношения к Ольговичам не имеет.
В романе я отступаю от традиции написания отчества Олеговичей и пишу на современный лад: «Олегович» дня того, чтобы не возникала путаница при разговоре о клане в целом, который в романе именуется традиционно: «Ольговичи».
...родственники жены-половчанки. — Олег был женат на дочери половецкого хана.
Залесской Русью назывались земли севернее Брянских и заокских лесов.
...торк из дружественного рода торков! — Торки — одно из племён «чёрных клобуков», поступивших на службу к русским князьям. (См. коммент. 10)
Хиновский — китайский (в широком смысле — восточный) шёлковый халат.
...конница «чёрных клобуков»... — Имеются в виду тюркские племена, осевшие на южных границах Киевской Руси при Мономахе и получавшие землю за обязательство помогать в борьбе с половцами; затем стали принимать участие и в княжеских усобицах.
Вящие — знатные, первые в княжестве.
Вежи — жилища кочевников типа юрт или шатров.
Убрус – плат, платок.
Пардус — леопард.
Стрый — дядя по отцу.
Аксамит — бархат.
Паволоки — шелка.
Корзно — княжеский плаш обычно красного или алого цвета.
Вельмий муж — особо знатный, великий, отсюда более позднее — вельможа.
Щековица — холм, где, по преданию, жил брат легендарного Кия князь Щек.
Резы — проценты.
Колты — женские украшения в форме колец, прикрепляемые к головному убору.
Ногата — самая мелкая денежная единица.
Архонт — здесь: князь, принц (греч.).
Поприще — дневной путь, равный примерно 20 км.
Налучь — жёсткий изукрашенный чехол для лука.
21 Заводной — то есть запасный верховой конь.
Кметь — ратник, простой воин.
То есть не упускает выгоды, возможности.
Уй — дядя по матери.
Свей — шведы.
Камчатый хитон — свободное платье знатных женщин из китайского расписного шёлка.
Омир — Гомер.
Митуса — известный западнорусский певец.
Рядно — грубый деревенский холст.
Векша — белка.
Послух — свидетель.
Поруб — тюрьма.
Молодечная — отдельная изба, где размещались гриди и холостые дружинники.
Дебрянск — Брянск, известен с середины XII в.; назывался так потому, что находился в дебрях лесов.
Вместо отца — русская формула признания феодальной зависимости: отец — сюзерен, сын — вассал.
Ряд — договор.
Жуковинье — ювелирные изделия.
Насад — вместительная лодка с поднятыми насаженными бортами.
Однодеревка — лодка или челнок, выдолбленный из дерева.
Рыбий зуб — моржовая кость.
Милостник — приближенный, любимец.
Салическая правда , или Салический закон — сборник обычного права франков, записана в начале VI в.
Жоглер — странствующий музыкант и комедиант в средневековой Франции.
Берендеи — одно из племён, относящихся к «чёрным клобукам».
Здесь и далее перевод автора.
Сидеть на санях — ждать смерти. В Древней Руси покойника на кладбище везли на санях в любое время года.
Брат твой — формула феодального равенства, здесь — соправительства.
Рекс — король (лат.).
И чуть было не повторилась для тебя проклятая Каяла. — На реке Каяле в 1185 г. половцы разгромили полк князя Игоря Северского.
Читать дальше