• Пожаловаться

Array Коллектив авторов: 30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Коллектив авторов: 30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-699-83421-1, издательство: Array Литагент «2 редакция», категория: foreign_prose / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Array Коллектив авторов 30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories
  • Название:
    30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «2 редакция»
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    978-5-699-83421-1
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения. Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Array Коллектив авторов: другие книги автора


Кто написал 30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Excuse me, sir. His lordship says will you kindly go and see him in the library?’

Lowes-Parlby regarded the messenger, and his heart beat quickly. An uncontrollable presage of evil racked his nerve-centres. Something had gone wrong; and yet the whole thing was so absurd, trivial. In a crisis – well, he could always apologize. He smiled confidently at Adela, and said:

‘Why, of course; with pleasure. Please excuse me, dear.’ He followed the impressive servant out of the room. His foot had barely touched the carpet of the library when he realized that his worst apprehensions were to be plumbed to the depths. For a moment he thought Lord Vermeer was alone, then he observed old Stephen Garrit, lying in an easy-chair in the corner like a piece of crumpled parchment. Lord Vermeer did not beat about the bush. When the door was closed, he bawled out, savagely:

‘What the devil have you done?’

‘Excuse me, sir. I’m afraid I don’t understand. Is it Sandeman–?’

‘Sandeman has gone.’

‘Oh, I’m sorry.’

‘Sorry! By God, I should think you might be sorry! You insulted him. My prospective son-in-law insulted him in my own house!’

‘I’m awfully sorry. I didn’t realize–’

‘Realize! Sit down, and don’t assume for one moment that you continue to be my prospective son-in-law. Your insult was a most intolerable piece of effrontery, not only to him, but to me.’

‘But I–’

‘Listen to me. Do you know that the government were on the verge of concluding a most far-reaching treaty with that man? Do you know that the position was just touch-and-go? The concessions we were prepared to make would have cost the State thirty million pounds, and it would have been cheap. Do you hear that? It would have been cheap! Bakkan is one of the most vulnerable outposts of the Empire. It is a terrible danger-zone. If certain powers can usurp our authority – and, mark you, the whole blamed place is already riddled with this new pernicious doctrine – you know what I mean – before we know where we are the whole East will be in a blaze. India! My God! This contract we were negotiating would have countered this outward thrust. And you, you blockhead, you come here and insult the man upon whose word the whole thing depends.’

‘I really can’t see, sir, how I should know all this.’

‘You can’t see it! But, you fool, you seemed to go out of your way. You insulted him about the merest quibble – in my house!’

‘He said he knew where Wych Street was. He was quite wrong. I corrected him.’

‘Wych Street! Wych Street be damned! If he said Wych Street was in the moon, you should have agreed with him. There was no call to act in the way you did. And you – you think of going into politics!’

The somewhat cynical inference of this remark went unnoticed. Lowes-Parlby was too unnerved. He mumbled:

‘I’m very sorry.’

‘I don’t want your sorrow. I want something more practical.’

‘What’s that, sir?’

‘You will drive straight to Mr. Sandeman’s, find him, and apologize. Tell him you find that he was right about Wych Street after all. If you can’t find him to-night, you must find him to-morrow morning. I give you till midday to-morrow. If by that time you have not offered a handsome apology to Mr. Sandeman, you do not enter this house again, you do not see my daughter again. Moreover, all the power I possess will be devoted to hounding you out of that profession you have dishonoured. Now you can go.’

Dazed and shaken, Lowes-Parlby drove back to his flat at Knightsbridge. Before acting he must have time to think. Lord Vermeer had given him till to-morrow midday. Any apologizing that was done should be done after a night’s reflection. The fundamental purposes of his being were to be tested. He knew that. He was at a great crossing. Some deep instinct within him was grossly outraged. Is it that a point comes when success demands that a man shall sell his soul? It was all so absurdly trivial – a mere argument about the position of a street that had ceased to exist. As Lord Vermeer said, what did it matter about Wych Street?

Of course he should apologize. It would hurt horribly to do so, but would a man sacrifice everything on account of some footling argument about a street?

In his own rooms, Lowes-Parlby put on a dressing-gown, and, lighting a pipe, he sat before the fire. He would have given anything for companionship at such a moment – the right companionship. How lovely it would be to have – a woman, just the right woman, to talk this all over with; some one who understood and sympathized. A sudden vision came to him of Adela’s face grinning about the prospective visit of La Toccata, and again the low voice of misgiving whispered in his ears. Would Adela be – just the right woman? In very truth, did he really love Adela? Or was it all – a rag? Was life a rag – a game played by lawyers, politicians, and people?

The fire burned low, but still he continued to sit thinking, his mind principally occupied with the dazzling visions of the future. It was past midnight when he suddenly muttered a low ‘Damn!’ and walked to the bureau. He took up a pen and wrote:

Dear Mr. Sandeman , –

I must apologize for acting so rudely to you last night. It was quite unpardonable of me, especially as I since find, on going into the matter, that you were quite right about the position of Wych Street. I can’t think how I made the mistake. Please forgive me.

‘Yours cordially,

‘FRANCIS LOWES-PARLBY.’

Having written this, he sighed and went to bed. One might have imagined at that point that the matter was finished. But there are certain little greedy demons of conscience that require a lot of stilling, and they kept Lowes-Parlby awake more than half the night. He kept on repeating to himself, ‘It’s all positively absurd!’ But the little greedy demons pranced around the bed, and they began to group things into two definite issues. On the one side, the great appearances; on the other, something at the back of it all, something deep, fundamental, something that could only be expressed by one word-truth. If he had really loved Adela – if he weren’t so absolutely certain that Sandeman was wrong and he was right – why should he have to say that Wych Street was where it wasn’t? ‘Isn’t there, after all,’ said one of the little demons, ‘something which makes for greater happiness than success? Confess this, and we’ll let you sleep.’

Perhaps that is one of the most potent weapons the little demons possess. However full our lives may be, we ever long for moments of tranquillity. And conscience holds before our eyes some mirror of an ultimate tranquillity. Lowes-Parlby was certainly not himself. The gay, debonair, and brilliant egoist was tortured, and tortured almost beyond control; and it had all apparently risen through the ridiculous discussion about a street. At a quarter past three in the morning he arose from his bed with a groan, and, going into the other room, he tore the letter to Mr. Sandeman to pieces.

* * *

Three weeks later old Stephen Garrit was lunching with the Lord Chief Justice. They were old friends, and they never found it incumbent to be very conversational. The lunch was an excellent, but frugal, meal. They both ate slowly and thoughtfully, and their drink was water. It was not till they reached the dessert stage that his lordship indulged in any very informative comment, and then he recounted to Stephen the details of a recent case in which he considered that the presiding judge had, by an unprecedented paralogy, misinterpreted the law of evidence. Stephen listened with absorbed attention. He took two cob-nuts from the silver dish, and turned them over meditatively, without cracking them. When his lordship had completely stated his opinion and peeled a pear, Stephen mumbled:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «30 лучших рассказов британских писателей / 30 Best British Short Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.