Joseph Fletcher - In the Days of Drake
Здесь есть возможность читать онлайн «Joseph Fletcher - In the Days of Drake» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:In the Days of Drake
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
In the Days of Drake: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Days of Drake»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
In the Days of Drake — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Days of Drake», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
There is, near the harbor of Scarborough, lying half-hid amongst the narrow streets which run up towards the Castle Hill, a quaint and curious inn known as the Three Jolly Mariners. At its door stands a figure carved in wood, which at some time, no doubt, acted as figurehead to a ship, but whether it represents Venus or Diana, Hebe or Minerva, I do not know. Inside, the house more resembles the cabin of a vessel than the parlor of a tavern. On the walls are many curious things brought by mariners from foreign parts, together with relics of ships that had made many voyages from the harbor outside, and had finally come home to be broken up. In this place, half-parlor, half-cabin, there assembled men of seafaring life: salts, young and old, English, Scotch, Norwegians, and Danes, with now and then a Frenchman or Spaniard, so that there is never any lack of interesting and ofttimes marvelous discourse.
Our ship not having come in on the Tuesday night, Jasper and I, in company with the merchant aforesaid, entered the Three Jolly Mariners, and having saluted the assembled company, sat down to wait awhile, the harbor-master thinking it likely that our vessel would shortly be signaled. There were several men in the inn, drinking and talking, and all were of interest in my eyes, but one of them much more so than the others. He was a stoutly-built, tall man of middle age, dressed in what seemed to my eyes a very fantastic style, there being more color in his dress than was then usual. He had a high, white forehead, over which his jet-black hair was closely cropped, his eyes were set rather too near together to be pleasant, his nose was long, his teeth very white and large, and his beard, almost as black as his hair, was trimmed to a point. As he sat and listened to the conversation around him he never laughed, but occasionally he smiled, exposing his cruel teeth, and reminding me of a dog that shows its fangs threateningly.
Our friend the merchant whispered to us that this gentleman was a certain Captain Manuel Nunez, who came trading to Scarborough from Seville. He further informed us that his ship now lay outside in the harbor, and was a fine vessel, of very graceful proportions, and much more beautiful to look at than our English ships, which are somewhat squat and ugly, though not difficult to handle.
“And although he is a Spaniard,” continued our friend, “this Senor Nunez is well liked here, for he makes himself courtly and agreeable to those who have to do with him, so that our recent relations with his country have not prevented him from coming amongst us.”
However, there was something about the man which almost made me afraid. He reminded me of a viper which I once killed in Beechcot Woods. And though we entered into conversation with him that night, and found him a mightily agreeable companion, I still preserved the notion that he was a man not to be trusted, and like to prove cruel and treacherous.
The following day, going down to the harbor-wall to see if there were any signs of our ship, I saw my cousin engaged in close conversation with Senor Nunez. I did not intrude myself upon them, but presently the Spaniard, catching sight of me, came to my side, and with a courteous salutation addressed me.
“I have been inviting your good cousin, Master Stapleton, to go aboard my vessel yonder,” said he, “and I would tender the same courtesy to yourself, Master Salkeld. It is not often that an English country gentleman has a chance of seeing a Spanish ship in these sad days, unless, alack! it be in this deplorable warfare; and, therefore, I thought you might both be glad of this opportunity.”
“What do you say, Humphrey?” asked Jasper, who had now approached us. “I would like to see the inside of a Spanish ship. If ’tis aught like the outside it should be well worth an examination.”
“A look at the Santa Luisa will repay your trouble, gentlemen,” said the Spaniard with a proud smile. “There is no faster ship for her size on the high seas.”
“I am agreeable,” said I. “Our own ship is not yet come, and time begins to hang heavy.”
“Then you shall come on board to-night,” said Captain Nunez. “Until six of the clock I am engaged on shore, but at that hour I will have a boat awaiting us at the harbor stairs, and you shall go aboard with me, gentlemen.”
So we agreed and parted with him, Jasper full of the matter, and exclaiming that we should have much to tell the folks at home. I, however, was beginning to get somewhat impatient with respect to our own ship, which its owner now believed to have been unexpectedly detained, and I only regarded the visit to the Santa Luisa as a diversion.
At six o’clock that night, Jasper and I met the Spaniard at the harbor stairs and went on board his vessel. We found the Santa Luisa to be a very fine ship, and of much more pretentious appearance as regarded her fittings than our own English trading vessels. We passed an hour or so in examining her, and were then pressed by Senor Nunez to enter his cabin and enjoy his hospitality.
I have no very clear recollection of what followed. I remember that we ate and drank, that the Spaniard was vastly amusing in his discourse, and that I began to feel mighty sleepy. After that I must have gone to sleep.
When I came to my full senses again I was lying in a hammock, and I could tell from the motion of the ship that we were at sea in a good, fresh wind. The Spaniard stood by me, regarding me attentively. I started up and addressed him.
“Senor Nunez! I have been asleep. Where am I? The ship seems to be moving!”
“The ship is moving, Master Salkeld,” he answered, in his smooth, rich voice. “At this moment she is off the Lincolnshire coast. You have slept for twelve hours.”
CHAPTER V.
PHARAOH NANJULIAN AGAIN
I do not know to this day how I got out of the hammock, but no sooner did I hear the Spanish captain utter these words than I made haste to go on deck and examine the truth of his statement for myself. But before I could reach the companion I reeled and staggered, and should have fallen, if Nunez had not seized my arm and supported me. He helped me to a seat, and handed me a glass containing a restorative.
“You are not well,” he said. “But you will come round presently.”
“Senor!” I cried, “what is the meaning of this? Why am I on this ship, and why are we at sea? How is it that I am not at Scarborough? There has been some treachery – some foul play!”
“Nay,” said he, “be moderate, I entreat you, Senor. Do not let there be any talk of treachery. Am I not serving you as a friend?”
“I do not comprehend anything of what you say,” I answered. “There is some mystery here. Again I ask you – why am I on board your ship and at sea?”
“And I ask you, Senor, where else did you expect to be but on board my ship and at sea?”
I stared at the man in amaze and wonder. He returned my gaze unflinchingly, but I felt certain that in his eyes there was a cruel mockery of me, and my blood seemed to turn cold within me as I recognized that I was in the Spaniard’s power. But, being now in a desperate mood, I strove to be cool and to keep my wits about me.
“I expected to be at Scarborough, Senor,” I said. “Where else? I remember coming aboard your vessel and eating and drinking with you, but after that I must have fallen asleep. I wake and find myself at sea.”
“Naturally you do,” said he with a smile. “Allow me, Master Salkeld, to recall to you certain incidents which took place last night. You came on board my ship with your cousin, Master Stapleton, and I offered you my poor hospitality. Was that all that took place?”
“It was,” said I, confidently enough.
“That is strange,” said he, giving me another of his queer looks. “I fear you have undergone some strange mental change in your long sleep. But as I perceive that you do not understand me, I will explain matters to you. Last night, Master Salkeld, as you and your cousin sat at meat with me, you explained to me that you had committed some great crime against the laws of your country, and that it was necessary, if you would save your head, to leave England at once. I remarked that I was about to set sail for the West Indies, and should be pleased to take you as my passenger, whereupon you and your cousin having consulted together, you paid me the passage-money – and here we are.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «In the Days of Drake»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Days of Drake» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «In the Days of Drake» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.