Alice Emerson - Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils
Здесь есть возможность читать онлайн «Alice Emerson - Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_prose, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“I am only glad that the Germans did no more harm around the hospital than to injure me,” Ruth said. “It was providential, I think.”
“But no, Mademoiselle!” cried the French girl, letting in her clutch carefully when the engine of the motor began to purr smoothly, “it cannot be called ‘providential.’ This is a serious loss for us all. Oh, we feel it! Your going away from Clair is a sorrow for all.”
And, indeed, it seemed true. As the car rolled slowly through the village, children ran beside the wheels, women waved their hands from the doorways of the little cottages, and wounded poilus saluted the passage of the Red Cross worker who was known and beloved by everybody.
The tears stung Ruth’s eyelids. She remembered how, the night before, the patients in the convalescent wards – the boys and men she had written letters for before her injury, and whom she had tried to comfort in other ways during the hours she was off duty – had insisted upon coming to her cell, one by one, to bid her good-bye. They had kissed her hands, those brave, grateful fellows! Their gratitude had spilled over in tears, for the Frenchman is never ashamed of emotion.
As she had come down from her chamber every nurse and orderly in the hospital, as well as the surgical staff and even the porters and brancardiers , had gathered to bid her God-speed.
“The dear, dear people!” Ruth murmured, as the car reached the end of the village street. She turned to throw kisses with her one useful hand to the crowd gathered in the street.
“The dear, dear people!” she repeated, smiling through her happy tears at Hetty.
“Ah, they know you, Mademoiselle,” said the girl with a practical nod. “And they know they will seldom see your like again.”
“Oh, la, la!” responded Ruth, using an expression of Henriette’s, and laughed. Then suddenly: “You are not taking the shortest road, Henriette Dupay!”
“What! do you expect to get away from Clair without seeing Madame the Countess?” laughed the younger girl. “I would not so dare – no, no! I have promised to take you past the château. And at the corner of the road beyond my whole family will await you. Papa Dupay has declared a holiday on the farm till we go past.”
Ruth was really very happy, despite the fact that she was leaving these friends. It made for happiness, the thought that everybody about Clair wished her well.
The car mounted the gentle slope of the highway that passed the château gates. It was a beautiful road with great trees over-arching it – trees that had sprung from the soil at least two hundred years before. With all the air raids there had been about Clair, the Hun had not worked his wrath upon this old forest, nor upon the château almost hidden behind the high wall.
The graceful, slim figure of the lady of the château, holding a big greyhound in leash, appeared at the small postern when the car came purring up the hill. Henriette brought the machine to a stop where the Countess Marchand could give Ruth her hand.
“Good-bye, dear child!” she said, smiling cheerfully at Ruth. “We shall miss you; but we know that wherever you go you will find some way of helping others. Mademoiselle Jeannie,” (it was thus she spoke of her son, Henri’s, sweetheart) “has told us much of you, Ruth Fielding. And we know you well, n’est-ce pas , Hetty? We shall never forget her, shall we?”
“ Ma foi , no!” rejoined the practical French girl. “She leaves her mark upon our neighborhood, does she not, Madame la Countesse?”
On they rolled, past the end of the farm lane where stood the whole Dupay household, even to Aunt Abelard who had never quite forgiven the Americans for driving her back from her old home north of Clair when the Germans made their spring advance. But Aunt Abelard found she could forgive the military authorities now, because of Ruth Fielding.
They all waved aprons and caps until the motorcar was out of sight. It dipped into a swale, and the last picture of the people she had learned to love faded from Ruth Fielding’s sight – but not to be forgotten!
CHAPTER V – THE SECRET
Ruth spent one night in Lyse, where she went to the pension patronized by a girl friend from Kansas City, Clare Biggars. She was obliged to have somebody assist her in dressing and disrobing, but she was in no pain. Merely she was warned to keep her shoulder in one position and she wore her arm in a black silk sling.
“It is quite the fashion to ‘sling’ an arm,” said Clare, laughing. “They should pin the Croix de Guerre on you, anyway, Ruth Fielding. After what you have been through!”
“Deliver us from our friends!” groaned Ruth. “Why should you wish to embarrass me? How could I explain a war cross?”
“I don’t know. One of the Kansas City boys was here on leave a few weeks ago and he wore a French war cross. I tried to find out why, but all he would tell me was that it was given him for a reward for killing his first ten thousand cooties!”
“That is all right,” laughed Ruth. “They make fun of them, but the boys are proud of being cited and allowed to wear such a mark of distinction, just the same. Only, you know how it is with American boys; they hate to be made conspicuous.”
“How about American girls?” returned Clare slyly.
That evening Ruth held a reception in the parlor of the pension. And among those who came to see her was a little, stiff-backed, white-haired and moustached old gentleman, with a row of orders across his chest. He was the prefect of police of the town, and he thought he had good reason for considering the “ Mademoiselle Americaine ” quite a wonderful young woman. It was by her aid that the police had captured three international crooks of notorious character.
Off again in the morning, this time by rail. In the best of times the ordinary train in France is not the most comfortable traveling equipage in the world. In war time Ruth found the journey most abominable. Troop trains going forward, many of them filled with khaki-uniformed fighters from the States, and supply trains as well, forced the ordinary passenger trains on to side tracks. But at length they rolled into the Gare du Nord, and there Helen and Jennie were waiting for the girl of the Red Mill.
“Oh! She looks completely done up!” gasped Helen, as greeting.
“Come over to the canteen and get some nice soup,” begged Jennie. “I have just tasted it. It is fine.”
“‘Tasted it!’” repeated Helen scornfully. “Ruthie, she ate two plates of it. She is beginning to put on flesh again. What do you suppose Colonel Henri will say?”
“As though he would care!” smiled Jennie Stone. “If I weighed a ton he would continue to call me petite poulet .”
“‘Chicken Little!’ No less!” exclaimed Helen. “Honest, Ruthie, I don’t know how I bear this fat and sentimental girl. I – I wish I was engaged myself so I could be just as silly as she is!”
“How about you, Ruthie?” asked Jennie, suspiciously. “Let me see your left hand. What! Has he not put anything on that third finger yet?”
“Have a care! A broken shoulderbone is enough,” gasped Ruth. “I am looking for no other ornament at present, thank you.”
“We are going to take you to Madame Picolet’s,” Helen declared the next minute, as they left the great train shed and found a taxicab. “You would not disappoint her, would you? She so wants you with her while you remain in Paris.”
“Of course,” said Ruth, who had a warm feeling for the French teacher with whom she had been so friendly at Briarwood Hall. “And she has such a cosy and quiet little place.”
But after Ruth had rested from her train journey, Madame Picolet’s apartment did not prove to be so quiet a place. Besides Helen Cameron and Jennie Stone, there were a lot of other young women whom Ruth knew in Paris, working for the Red Cross or for other war institutions.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ruth Fielding Homeward Bound; A Red Cross Worker's Ocean Perils» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.