Amelia Barr - A Reconstructed Marriage

Здесь есть возможность читать онлайн «Amelia Barr - A Reconstructed Marriage» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Reconstructed Marriage: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Reconstructed Marriage»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Reconstructed Marriage — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Reconstructed Marriage», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was, however, a consciousness of having fallen below herself, which hurt her worst of all. She had made concessions, where concession was wrong; she had made apologies for her husband, whereas he ought to have made them to her.

"I have been weak," she whispered to her Inner Woman, and that truthful monitor replied:

" To be weak is to be wicked. "

"I have resigned my just rights and my just anger."

" And so have encouraged others to be unjust and unkind, and to sin against you. "

"And I have gained nothing by my cowardly self-sacrifice."

" Nothing but humiliation and suffering, which you deserve. "

"What can I do?"

" Retrace your first wrong step, in order to take your first right step. "

Ere this mental catechism was finished, Ducie entered the rooms with her arms full of clean linen, and Theodora said: "I see you have got the linen, Ducie. Make up my bed first."

"Got it! Yes, ma'am, after a fight for it. The chambermaid was willing enough, but madame held the keys, and madame said the beds had been changed four days ago, and she would not have them changed but once a week. I refused to go away, and the girl went back to her, and was ordered to leave the room. Then I went, and told her that whether she was willing or unwilling I had to have clean linen, as the beds had been stripped, and Mr. Campbell wanted to go to sleep, and Mrs. Campbell had a headache. Then she flew into a passion, and I do not think I durst have stayed in her presence longer, but Mr. Campbell was heard coming, so she flung the keys to one of the young ladies, and told her to 'see to it.' Then I had a fresh fight for pillow-cases, and covers for the dressing tables, and I was told to remember that I would get no more linen for a week. 'Fresh linen once a week is the rule in this house,' the young lady said, 'and no rules will be broken for Mrs. Robert. You can tell her Miss Campbell said so.'"

"Well, Ducie, we must look out for ourselves. I will buy linen to-morrow, and then we can change every day in the week, if we want to."

Robert had been requested not to stay long, but his interview with his mother proved to be both long and stormy. The old lady had felt the irritation of the dinner table, and though she herself was wholly to blame for its quarrelsome atmosphere, she was not influenced by a truth she chose to ignore. Ever since dinner she had been talking to her daughters of Theodora, and her smouldering dislike was now a flaming one. The application for clean linen had made her furious, and she was scolding about it when Robert entered the room. But he knew before he opened the door of his mother's parlor what he had to meet, and the dormant demon of his own temper roused itself for the encounter. He went into her presence with a face like a thundercloud, and asked angrily:

"Why did you let any one – I say any one – into my rooms, mother? I think their occupancy without my permission a scandalous piece of business."

"Keep your temper, Robert Campbell, for your wife. She will need it, I warrant."

"Answer my question, if you please!"

"Well, then, if it is scandalous to entertain your kindred, it would have been much more scandalous to have turned them out of the house."

"Kindred! It is a far cry to call kindred with that Crawford and Laird crowd. I will not have them here! Take notice of that."

"They will come here when they come to Glasgow."

"Then I shall turn them out."

"Then I shall go out with them."

"My rooms – "

"Preserve us! No harm has been done to your rooms."

"They have been defiled in every way – old curl papers, dirty hairpins, stains on the carpets and covers. I burn with shame when I think of my wife seeing their vulgar remains."

"Your wife? Your wife, indeed! She is – "

"I don't want your opinion of my wife."

"You born idiot! What do you want?"

"I want you to write to the women who opened my wife's trunks, and ruined her clothing, and stole her jewelry, or I – "

"Don't you dare to throw ' or ' at me. I can say ' or ' as big as you. What before earth and heaven are you saying!"

"That my rooms have been entered, my wife's trunks broken open – "

"You have said that once already! I had the Dalkeiths in my spare rooms. Was I to turn the Crawfords and the Lairds on to the sidewalk because your rooms had been refurnished for Dora Newton?"

"Campbell is my wife's name."

"I thank God your kindred had the first use of your rooms! You ought to be glad of the circumstance. And pray, what harm is there in opening a bride's trunks?"

"Only burglary."

"Don't be a tenfold fool. A bride's costumes are always examined by her women kin and friends. My trunks were all opened by the Campbells before your father brought me home. Every Scotch bride expects it, and if you have married a poor, silly English girl, who knows nothing of the ways and manners of your native country, I am not to blame."

"Let me tell you – "

"Let me finish, sir. I wish to say there was nothing in Dora Newton's trunks worth looking at – home-made gowns, and the like."

"Yet two of them have been worn and ruined."

"Jean Crawford and Bell Greenhill wore them a few times. They wanted to go to the theatre or somewhere, and had not brought evening gowns with them. I told them to wear some of Dora's things. Why not? She is in the family now, more's the pity."

"They had no right to touch them."

"I'm sure I wish they had not worn them. Jean and Bell are stylish-looking girls in their own gowns. Dora's made them look dowdy and common. I was fairly sorry for them."

"Which of them wore Theodora's ring? That ring must come back — must , I say. Understand me, mother, it must come back."

"If it is lost – "

"It will be a case for the police – sure as death!"

The oath frightened her. "You have lost your senses, Robert," she cried; "you are fairly bewitched. And oh, what a miserable woman I am! Both my lads!" and she covered her face with her handkerchief, and began to sigh and sob bitterly.

Then Isabel went to her mother's side, and as she did so said with scornful anger:

"You ought to be ashamed of yourself, Robert Campbell. You have nearly broken your mother's heart by your disgraceful marriage. Can you not make Dora behave decently, and not turn the old home and our poor simple lives upside down, with all she requires?"

"Isabel, do you think it was right to put people in the rooms I had spent so much time and money in furnishing?"

"Quite right, seeing the people were our own kindred. It was not right to spend all the time and money you spent on those rooms for a stranger. You ought to be glad some of your own family got a little pleasure in them first of all."

"They did not know how to use them. Both the Crawfords and Lairds are vulgar, common, and uneducated women. They know nothing of the decencies of life."

"That may be true, but they are mother's kin, and blood is thicker than water. The Crawfords and Lairds are blood-kin; Dora is only water."

"Theodora is my wife. I see that mother will no longer listen to me. Try and convince her that I am in earnest. My rooms are my rooms, and no one comes into them unless they are invited by Theodora or myself. My wife's clothing and ornaments of all kinds belong to my wife, and not to the whole family. Write to Jean Crawford, and Bell Greenhill, and tell them to return all they have taken, or I shall make them do so."

"I suppose, Robert, they have only borrowed whatever they have. They often borrow my rings and brooches and even my dresses."

"Isabel, when people borrow even a ring, without the knowledge and consent of the owner, the law calls it stealing; and the person who has so borrowed it, the law calls a thief. I hope you understand me."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Reconstructed Marriage»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Reconstructed Marriage» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Reconstructed Marriage»

Обсуждение, отзывы о книге «A Reconstructed Marriage» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x