Lawrence Lynch - Dangerous Ground - or, The Rival Detectives

Здесь есть возможность читать онлайн «Lawrence Lynch - Dangerous Ground - or, The Rival Detectives» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dangerous Ground: or, The Rival Detectives: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dangerous Ground: or, The Rival Detectives»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dangerous Ground: or, The Rival Detectives — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dangerous Ground: or, The Rival Detectives», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Noting the direction of his gaze, Papa Francoise rests the bag against the table-leg, trots to the shelf, pours a scanty measure from the black bottle into a tin cup, and presents it to Josef with what is meant for an air of gracious hospitality.

“You spoke of thirst, Josef; drink, my friend.”

“Umph,” mutters the fellow, draining off the liquor at a draught. Then setting the cup hastily down; “Now, old Top, wot’s your bid?”

“Well,” replies Papa Francoise, trying to look as if he had not already settled that question with his own mind; “well, Josef I’ll give you – I’ll give you a dollar and a half.”

“The dickens you will!”

Josef makes a stride toward the bag, and lifts it upon his shoulder.

“Stop, Josef!” cries Papa, laying eager hands upon the treasure. “What do you want? That’s a good price for rags.”

“Bah!” snarls the burly ruffian, turning toward the door, “wot d’ye take me for, ye blasted old fence?”

But Papa has a firm clutch upon the bag.

“Stop, Josef!” he cries eagerly; “let me see,” pulling it down from his shoulder and lifting it carefully. “Why, it’s heavier than I thought. Josef, I’ll give you two dollars and a half, — no more .”

The “no more” is sharply uttered, and evidently Siebel comprehends the meaning behind the words, for he reseats himself sullenly, muttering:

“It ain’t enough, ye cursed cantin’ old skinflint, but fork it out; I’ve got to have money.”

At this instant there comes a short, sharp, single knock upon the street-door, and Papa hastens to open it, admitting a squalid, blear-eyed girl, or woman, who enters with reluctant step, and sullen demeanor.

“Oh, it’s you , Nance,” says Papa, going back to the table and beginning to count out some money, eyeing the girl keenly meanwhile. “One dollar, – sit down, Nance, – two dollars, fifty; there! Now, Nance,” turning sharply toward the girl, “what have you got, eh?”

“Nothin’,” replies Nance sullenly; “nothin’ that will suit you. I ain’t had no luck.”

“Nobody left nothin’ lyin’ round loose, I s’pose,” says Siebel with a coarse laugh, as he pockets the price of his day’s labor. “Wal, ye’ve come ter a poor place for sympathy, gal.” And he rises slowly and shuffles toward the door.

But Papa makes a gesture to stay him.

“Hold on, Josef!” he cries; “wait Nance!”

He seizes the bag, hurries it away into an inner room, and returns panting for breath. Drawing a stool toward the table, he perches himself thereon and leers across at the two sneak thieves.

“So ye ain’t had any luck, girl?” he says, in a wheedling tone, “and Josef, here, wants money. Do ye want more than ye’ve got Josef?”

“Ha ha! Do I?” And Josef slaps his pockets suggestively.

“Now listen, both of you. Suppose, I could help you two to earn some money easy and honest, what then?”

“Easy and honest! ” repeats Siebel, with a snort of derision; “Oh, Lord!”

But the girl leans forward with hungry eyes, saying eagerly: “How? tell us how.”

“I’ll tell you. Suppose, just suppose, a certain rich lady — very rich, mind – being a little in my debt, should come here to-night to see me. And suppose she is very anxious not to be seen by any body – on account of her high position, you know – ”

“Oh, lip it livelier!” cries Siebel impatiently. “Stow yer swash.”

“Well; suppose you and Nance, here, was to come in sudden and see the lady face to face, why, for fear she might be called on by – say by Nance, she might pay a little, don’t you see – ”

But Siebel breaks in impatiently:

“Oh, skip the rubbish! Is there any body to bleed?”

“Is it a safe lay?” queries Nance.

“Yes, yes; it’s safe, of course,” cries Papa, thus compelled to come down to plain facts.

“Then let’s get down to business. Do you expect an angel’s visit here to-night?”

“Yes.”

“Well, what’s yer plan? Out with it: Nance and I are with ye, if ye divvy fair.”

Beckoning them to come closer, Papa Francoise leans across the table, and sinking his voice to a harsh whisper, unfolds the plan by which, without danger to themselves, they are to become richer.

It is a pretty plan but – “ Man sows; a whirlwind reaps.

CHAPTER XV.

A COUNTERPLOT

It is a half hour later. The light in the room is increased by a sputtering additional candle, and Papa Francoise, sitting by the deal table, is gazing toward the door, an eager expectant look upon his face.

“If that old woman were here!” he mutters, and then starts forward at the sound of a low hesitating tap.

Hurrying to the door he unbars it with eager haste, and a smile of blandest delight overspreads his yellow face as the new-comer enters.

It is a woman, slender and graceful; a lady , who holds up her trailing black garments daintily as she steps across the threshold, repulsing the proffered hand-clasp with a haughty gesture, and gliding away from him while she says in a tone of distressful remonstrance:

“Man, why have you sent for me? Don’t you know that there is such a thing as a last straw?”

“A last straw!” His voice is a doleful whine, his manner obsequious to servility. “Ah, my child, I wanted to see you so much; your poor mother wanted to see you so much!”

The woman throws back her veil with a gesture of fierce defiance, disclosing the face of Leslie Warburton pale and woe-stricken, but quite as lovely as when it shone upon Stanhope, surrounded by the halo of “Sunlight.”

“You hypocrite!” she exclaims scornfully. “Parents do not persecute their children as you and the woman you call my mother have persecuted me. You gave me to the Ulimans when I was but an infant, – that I know, – but the papers signed by you do not speak of me as your child . Besides, does human instinct go for nothing? If you were my father would I loathe these meetings? Would I shudder at your touch? Would my whole soul rise in rebellion against your persecutions?”

Her eyes flash upon him and the red blood mounts to her cheeks. In the excitement of the moment she has forgotten her fear. Her voice rises clear and ringing; and Papa Francoise, thinking of two possible listeners concealed not far away, utters a low “sh-h-h-h!”

“Not so loud, my child,” he says in an undertone; “not so loud. Ah! you ungrateful girl, we wanted to see you rich and happy, and this is how you thank us,” affecting profound grief. “These rich people have taught you to loathe your poor old father!”

He sinks upon the stool as if in utter dejection, wipes away an imaginary tear, and then resumes, in the same guarded tone:

“My dear child, when we gave you to the Ulimans we were very poor, and they were very rich, – a great deal richer than when they died, leaving you only a few thousands.”

“Which you have already extorted from me! I have given you every dollar I possess and yet you live like beggars.”

“And we are beggars, my child. Some unfortunate speculations have swept away all our little gains, and now – ”

“And now you want more money, – the old story. Listen: you have called me to-night from my husband’s home, forced me to steal away from my guests like the veriest criminal, threatening to appear among them if I failed to come. At this moment you, who call yourself my father, stand there gloating and triumphant because of the power you hold over me. I knew you were capable of keeping your word, and rather than have my husband’s home desecrated by such presence as yours, I am here. But I have come for the last time – ”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dangerous Ground: or, The Rival Detectives»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dangerous Ground: or, The Rival Detectives» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dangerous Ground: or, The Rival Detectives»

Обсуждение, отзывы о книге «Dangerous Ground: or, The Rival Detectives» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x