Edith Nesbit - The Literary Sense
Здесь есть возможность читать онлайн «Edith Nesbit - The Literary Sense» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Literary Sense
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Literary Sense: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Literary Sense»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Literary Sense — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Literary Sense», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Thank you," she said, struggling wildly with the cross currents of emotion set up by his words. "Thank you. I have not lived single all these years to be married at last because I happen to be like my mother."
The words seemed a treason to the dead, and the tears filled Dorothea's eyes.
He saw them; he perceived that they ran in worn channels, and the impulse of tenderness grew.
Till this moment he had spoken only the truth. His eyes took in the sunny lawn beyond the yew shadow, the still house: the whir of the lawn-mower was music at once pastoral and patriotic. He heard the break in her voice; he saw the girlish grace of her thin shape, the pathetic charm of her wistful mouth. And he lied with a good heart.
"My dear," he said, with a tremble in his voice that sounded like passion, "my dear – it's not for that – I love you, Dolly – I think I must have loved you all my life!"
And at the light that leaped into her eyes he suddenly felt that this lie was nearer truth than he had known.
"I love you, dear – I love you," he repeated, and the words were oddly pleasant to say. "Won't you love me a little, too?"
She covered her face with her hands. She could no more have doubted him than she could have doubted the God to whom she had prayed night and morning for all these lonely years.
"Love you a little?" she said softly. "Ah! Robert, don't you know that I've loved you all my life?"
So a lie won what truth could not gain. And the odd thing is that the lie has now grown quite true, and he really believes that he has always loved her, just as he certainly loves her now. For some lies come true in the telling. But most of them do not, and it is not wise to try experiments.
THE GIRL WITH THE GUITAR
THE last strains of the ill-treated, ill-fated "Intermezzo" had died away, and after them had died away also the rumbling of the wheels of the murderous barrel-organ that had so gaily executed that, along with the nine other tunes of its repertory, to the admiration of the housemaid at the window of the house opposite, and the crowing delight of the two babies next door.
The young man drew a deep breath of relief, and lighted the wax candles in the solid silver candlesticks on his writing-table, for now the late summer dusk was falling, and that organ, please Heaven, made full the measure of the day's appointed torture. There had been five organs since dinner – and seven in the afternoon – one and all urgently thumping their heavy melodies into his brain, to the confusion of the thoughts that waited there, eager to marshal themselves, orderly and firm, into the phalanx of an article on "The Decadence of Criticism."
He filled his pipe, drew paper towards him, dipped his pen, and wrote his title on the blank page. The silence came round him, soothing as a beloved presence, the scent of the may bushes in the suburban gardens stole in pleasantly through the open windows. After all, it was a "quiet neighbourhood" as the advertisement had said – at any rate, in the evening: and in the evening a man's best efforts —
Thrum , tum, tum — Thrum , tum, tum came the defiant strumming of a guitar close to the window. He sprang to his feet – this was, indeed, too much! But before he could draw back the curtains and express himself to the intruder, the humming of the guitar was dominated by the first words of a song —
"Oh picerella del vieni al'mare
Nella barchetta veletto di fiore
La biancha prora somiglia al'altare
Tutte le stelle favellan d'amor,"
and so forth. The performer was evidently singing "under her voice," but the effect was charming. He stood with his hand on the curtain, listening – and with a pleasure that astonished him. The song came to an end with a chord in which all the strings twanged their best. Then there was silence – then a sigh, and the sound of light moving feet on the gravel. He threw back the curtain and leaned out of the window.
"Here!" he called to the figure that moved slowly towards the gate. She turned quickly, and came back two steps. She wore the dress of a Contadina, a very smart dress indeed, and her hands looked small and white.
"Won't you sing again?" he asked.
She hesitated, then struck a chord or two and began another of those little tuneful Italian songs, all stars and flowers and hearts of gold. And again he listened with a quiet pleasure.
"I should like to hear her voice at its full strength," he thought – and now it was time to give the vagrant a few coppers, and, shutting the window, to leave her to go on to the next front garden.
Never had any act seemed so impossible. He had watched her through the singing of this last song, and he had grown aware of the beauty of her face's oval – of the fine poise of her head – and of the grace of hands and arms.
"Aren't you tired?" he said. "Wouldn't you like to sit down and rest? There is a seat in the garden at the side of the house."
Again she hesitated. Then she turned towards the quarter indicated and disappeared round the laurel bushes.
He was alone in the house – his people and the servants were in the country; the woman who came to "do for him" had left for the night. He went into the dining-room, dark with mahogany and damask, found wine and cake in the sideboard cupboard, put them on a tray, and took them out through the garden door and round to the corner where, almost sheltered by laburnums and hawthorns from the view of the people next door, the singer and her guitar rested on the iron seat.
"I have brought you some wine – will you have it?"
Again that strange hesitation – then quite suddenly the girl put her hands up to her face and began to cry.
"Here – I say, you know – don't – " he said. "Oh, Lord! This is awful. I hardly know a word of Italian, and apparently she has no English. Here, signorina, ecco, prendi – vino – gatto – No, gatto's a cat. I was thinking of French. Oh, Lord!"
The Contadina had pulled out a very small handkerchief, and was drying her eyes with it. She rose.
"No – don't go," he said eagerly. "I can see you are tired out. Sai fatigueé non è vero? Io non parlate Italiano, sed vino habet, et cake ante vous partez."
She looked at him and spoke for the first time.
"It serves me right," she said in excellent, yet unfamiliar, English. "I don't understand a single word you say! I might have known I couldn't do it, though it's just what girls in books would do. It would have turned out all right with them. Let me go – thank you very much. I am sure you meant to be kind." And then she began to cry again.
"Look here," he said, "this is all nonsense, you know. You are tired out – and there's something wrong. What is it? Do drink this, and then tell me. Perhaps I can help you."
She drank obediently. Then she said: "I have not had anything to eat since last night – "
He hurriedly cut cake and pressed it upon her. He had no time to think, but he was aware that this was the most exciting adventure that had ever happened to him.
"It's no use – and it all sounds so silly."
"Ah – but do tell me!" His voice was kinder than he meant it to be. Her eyes filled again with tears.
"You don't know how horrid everyone has been. Oh – I never knew before what devils people are to you when you're poor – "
"Is it only that you're poor? Why, that's nothing. I'm poor, too."
She laughed. "I'm not poor – not really."
"What is it, then? You've quarrelled with your friends, and – Ah, tell me – and let me try to help you."
"You are kind – but – Well, then – it's like this. My father brought me to England from the States a month ago: he's 'made his pile': it was in pork, and I always wish he'd made it of something else, even canned fruit would be better, but that doesn't matter – We didn't know anyone here, of course, and directly we got here, he was wired for – business – and he had to go home again."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Literary Sense»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Literary Sense» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Literary Sense» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.