Irvin Cobb - Local Color

Здесь есть возможность читать онлайн «Irvin Cobb - Local Color» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Local Color: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Local Color»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Local Color — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Local Color», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He sensed it all – the sordid small intrigues; the playing of favourites by the turnkeys; the smuggling; the noises; the smells; the gossip that ran from tier to tier; the efforts of each man confined there to beat the law, against which each of them presumably had offended. It was as though he could see a small stream of mingled hope and fear pouring from beneath the patterned grill of each cell door to unite in a great flood that roared unendingly off and away to the courts beyond.

Mentally Felix Looms sought to put himself in the attitude of the men and women about him – these bona fide thieves and murderers and swindlers and bigamists who through every waking hour plotted and planned for freedom. That was the hardest part of his job. He could sense how they felt without personally being able to feel what they felt. As yet he took no notes, knowing that when he reached Sing Sing he would be stripped skin-bare and searched; but his brain was like a classified card index, in which he stored and filed a thousand and one thoughts. Hourly he gave thanks for a systematic and tenacious memory. And so day by day his copy and his local colour accumulated and the first chapters of his novel took on shape and substance in his mind.

Lying on the hard bed in his cell he felt the creative impulse stirring him, quickening his imagination until all his senses fairly throbbed to its big, deep harmonies. The present discomforts of his position, the greater discomforts that surely awaited him, filmed away to nothingness in the vision of the great thing he meant to accomplish. He told himself he was merely about to barter a bit out of his life for that for which a writer lives – the fame that endures; and he counted it a good bargain and an easy one.

In the period between his arrest and his conviction Felix Looms had one fear, and one only – that at his trial he might be recognised. He allowed his beard to grow, and on the day the summons came for him to go to court he laid aside his glasses. As it happened, no person was at the trial who knew him; though had such a person been there it is highly probable that he would not have recognised Felix Looms, the smugly dressed, spectacled, close-shaved man of letters, in this shabby, squinting, whiskered malefactor who had picked a citizen’s pocket before the eyes of other citizens.

With him to Sing Sing for confinement went four others – a Chinese Tong fighter bound for the death house and the death chair; an Italian wife-murderer under a life sentence; a young German convicted of forgery; and a negro loft robber – five felons all told, with deputies to herd them. Except the negro, Looms was the only native-born man of the five. The Chinaman, an inoffensive-looking little saffron-hided man, was manacled between two deputies. Seeing that the state would presently be at some pains to kill him, the state meantime was taking the very best of care of him. The remaining four were hitched in pairs, right wrist of one to left wrist of the other. A deputy marched with each coupled pair and a deputy marched behind. Looms’ fetter-mate was the Italian, who knew no English – or, at least, spoke none during the journey.

A prison van carried them from the Tombs to the Grand Central Station. It was barred and boarded like a circus cage – the van was – and like a circus cage it had small grated vents at each end, high up. A local train carried them from the station to Sing Sing. From start to finish, including the van ride, the journey took a little less than three hours. Three hours to get there, and three years to get back! Felix Looms made a mental note of this circumstance as he sat in his seat next the car window, with the wife-murderer beside him. He liked the line. It would make a good chapter heading.

The town of Ossining, where Sing Sing is, is a hilly town, the railroad station being at the foot of a hill, with the town mounting up uneven terraces on one side and the prison squatting flat on the river bank on the other. Arriving at Ossining, special and distinguishing honours were paid to the little yellow Chinaman. In a ramshackle village hack, with his two guards, he rode up a winding street, across a bridge spanning the railroad tracks, and then along a ridge commanding a view of the Hudson to the prison.

The four lesser criminals followed the same route, but afoot. They scuffled along through the dust their feet kicked up, and before their walk was done grew very sweaty and hot. The townspeople they met barely turned their heads to watch the little procession as it passed; for to them this was an every-day occurrence – as common a sight as a bread wagon or a postman.

It was not a long walk for the four. Quite soon they came to their destination. An iron door opened for them and in they went, two by two. Felix Looms saw how the German forger, who was ahead of him, flinched up against the negro as the door crashed behind them; but to Looms the sound the door made was a welcome sound. Secretly a high exaltation possessed him.

For a fact, this man who meant to learn about prison life at first hand went to the right place when he went to Sing Sing; for Sing Sing, the main part of it, was built in 1825-28, nearly a hundred years ago, when the punishment of imprisonment meant the punishment of soul and body and mind. In 1825 the man who for his misdeeds forfeited his liberty and his civil rights forfeited also the right to be considered in any wise a human being. As an animal he was regarded and as an animal he was treated, and as an animal he became. The institution made a beast not only of him but of the man who was set to keep him. Also, in such by-products as disease and degeneracy the plant was especially prolific.

The cell house, the dominating structure within the prison close, must look to-day very much as it looked along toward the end of the third decade of last century. Straight-walled, angular, homely beyond conception, it rises high above the stone stockade that surrounds it. Once its interior was lighted and aired only by narrow windows. You could hardly call them windows – they were like slits; they were like seams. About twenty years ago large inlets were cut into the walls. These inlets admit much air and some light.

As the cell house is the core of Sing Sing, so the cell structure is its core. In the exact centre of the building, steel within stone, six levels of cells rise, one level on another, climbing up almost to the roof, from which many hooded, round ventilators stare down like watchful eyes that never sleep. In each tier are two hundred cells, built back to back, each row of cells being faced by narrow iron balconies and reached by narrow wooden stairways. The person who climbs one of those flights of stairs and walks along one of those balconies passes a succession of flat-banded, narrow iron doors. Each door has set into it an iron grill so closely barred that the spaces between the patterns are no larger than the squares of a checkerboard.

Not a single cell has a window in it. Even at high noon the interior is wrapped in a sourish, ill-savoured gloom as though the good daylight had addled and turned sour as soon as it got inside this place. The lowermost cells are always damp. Moisture forms on the walls, sweating through the pores of the stone like an exhalation, so that, with his finger for a pen, a man may write his name in the trickling ooze.

A cell measures in width three feet four inches; in length, six feet six inches; in height, seven feet and no inches. It has a cubic capacity of about one hundred and fifty feet, which is considerably less than half the cubic space provided by our Government for each individual in army barracks in time of war. It contains for furniture a bunk, which folds back against the wall when not in use, or two bunks, swung one above the other; sometimes a chair; sometimes a stool; sometimes a shelf, and always a bucket.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Local Color»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Local Color» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Local Color»

Обсуждение, отзывы о книге «Local Color» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x