Anthony Hope - Phroso - A Romance
Здесь есть возможность читать онлайн «Anthony Hope - Phroso - A Romance» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Phroso: A Romance
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Phroso: A Romance: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Phroso: A Romance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Phroso: A Romance — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Phroso: A Romance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘They would do this,’ he said with a nod; and he began to sing softly the chant I had heard the night before.
I was disgusted at his savagery, but I said coolly:
‘And the Lady?’
‘The Lady believes what she is told, and will do as her cousin bids her. Is she not his affianced wife?’
‘The deuce she is!’ I cried in amazement, fixing a keen scrutiny on Vlacho’s face. The face told me nothing.
‘Certainly,’ he said gently. ‘And they will rule the island together.’
‘Will they, though?’ said I. I was becoming rather annoyed. ‘There are one or two obstacles in the way of that. First, it’s my island.’
He shrugged his shoulders again. ‘That,’ he seemed to say, ‘is not worth answering.’ But I had a second shot in the locker for him, and I let him have it for what it was worth. I knew it might be worth nothing, but I tried it.
‘And secondly,’ I went on, ‘how many wives does Constantine propose to have?’
A hit! A hit! A palpable hit! I could have sung in glee. The fellow was dumbfoundered. He turned red, bit his lip, scowled fiercely.
‘What do you mean?’ he blurted out, with an attempt at blustering defiance.
‘Never mind what I mean. Something, perhaps, that the Lady Euphrosyne might care to know. And now, my man, what do you want of me?’
He recovered his composure, and stated his errand with his old cool assurance; but the cloud of vexation still hung heavy on his brow.
‘On behalf of the Lady of the island – ’ he began.
‘Or shall we say her cousin?’ I interrupted.
‘Which you will,’ he answered, as though it were not worth while to wear the mask any longer. ‘On behalf, then, of my Lord Constantine, I am to offer you safe passage to your boat, and a return of the money you have paid – ’
‘How’s he going to pay that?’
‘He will pay it in a year, and give you security meanwhile.’
‘And the condition is that I give up the island?’ I asked; I began to think that perhaps I owed it to my companions to acquiesce in this proposal however distasteful it might be to me.
‘Yes,’ said Vlacho, ‘and there is one other small condition, which will not trouble you.’
‘What’s that? You’re rich in conditions.’
‘You’re lucky to be offered any. It is that you mind your own business.’
‘I came here for the purpose,’ I observed.
‘And that you undertake, for yourself and your companions, on your word of honour, to speak to nobody of what has passed on the island or of the affairs of the Lord Constantine.’
‘And if I won’t give this promise?’
‘The yacht is in our hands; Demetri and Spiro are our men; there will be no ship here for two months.’ The fellow paused, smiling at me. I took the liberty of ending his period for him.
‘And there is,’ I said, returning his smile, ‘as we know by now, a particularly sudden and fatal form of fever in the island.’
‘Certainly you may chance to find that out,’ said he.
‘But is there no antidote?’ I asked, and I showed him the butt of my revolver in the pocket of my coat.
‘It may keep it off for a day or two – not longer. You have the bottle there, but most of the drug is with your luggage at the inn.’
His parable was true enough; we had only two or three dozen cartridges apiece.
‘But there’s plenty of food for Constantine’s rifle,’ said I, pointing to the muzzle of it, which protruded from the window.
He suddenly became impatient.
‘Your answer, sir?’ he demanded peremptorily.
‘Here it is,’ said I. ‘I’ll keep the island and I’ll see Constantine hanged.’
‘So be it, so be it,’ he cried. ‘You are warned; so be it!’ Without another word he turned his pony and trotted rapidly off down the road. And I went back to the house feeling, I must confess, not in the best of spirits. But when my friends heard all that had passed, they applauded me, and we made up our minds to ‘see it through,’ as Denny said.
The day passed quietly. At noon we carried the old lord out of his house, having wrapped him in a sheet; we dug for him as good a grave as we could in a little patch of ground that lay outside the windows of his own chapel, a small erection at the west end of the house. There he must lie for the present. This sad work done, we came back and – so swift are life’s changes – killed a goat for dinner, and watched Watkins dress it. Thus the afternoon wore away, and when evening came we ate our goat-flesh and Hogvardt milked our cows; then we sat down to consider the position of the garrison.
But the evening was hot and we adjourned out of doors, grouping ourselves on the broad marble pavement in front of the door. Hogvardt had just begun to expound a very elaborate scheme of escape, depending, so far as I could make out, on our reaching the other side of the island and finding there a boat which we had no reason to suppose would be there, when Denny raised his hand, saying ‘Hark!’
From the direction of the village and the harbour came the sound of a horn, blowing long and shrill and echoed back in strange protracted shrieks and groans from the hillside behind us. And following on the blast we heard, low in the distance and indistinct, yet rising and falling and rising again in savage defiance and exultation, the death-chant that One-Eyed Alexander the Bard had made on the death of Stefan Stefanopoulos two hundred years ago. For a few minutes we sat listening; I do not think that any of us felt very comfortable. Then I rose to my feet, saying:
‘Hogvardt, old fellow, I fancy that scheme of yours must wait a little. Unless I’m very much mistaken, we’re going to have a lively evening.’
Well, then we shook hands all round, and went in and bolted the door, and sat down to wait. We heard the death-chant through the walls now; it was coming nearer.
CHAPTER IV
A RAID AND A RAIDER
Itwas between eight and nine o’clock when the first of the enemy appeared on the road in the persons of two smart fellows in gleaming kilts and braided jackets. It was no more than just dusk, and I saw that they were strangers to me. One was tall and broad, the other shorter and of very slight build. They came on towards us confidently enough. I was looking over Denny’s shoulder; he held Constantine’s rifle, and I knew that he was impatient to try it. But, inasmuch as might was certainly not on our side, I was determined that right should abide with us, and was resolute not to begin hostilities. Constantine had at least one powerful motive for desiring our destruction; I would not furnish him with any plausible excuse for indulging his wish: so we stood, Denny and I at one window, Hogvardt and Watkins at the other, and quietly watched the approaching figures. No more appeared; the main body did not show itself, and the sound of the fierce chant had suddenly died away. But the next moment a third man came in sight, running rapidly after the first two. He caught the shorter by the arm, and seemed to argue or expostulate with him. For a while the three stood thus talking; then I saw the last comer make a gesture of protest as though he yielded his point unwillingly, and they all came on together.
‘Push the barrel of that rifle a little farther out,’ said I to Denny. ‘It may be useful to them to know it’s there.’
Denny obeyed; the result was a sudden pause in our friends’ advance; but they were near enough now for me to distinguish the last comer, and I discerned in him, although he had discarded his tweed suit and adopted the national dress, Constantine Stefanopoulos himself.
‘Here’s an exercise of self-control!’ I groaned, laying a detaining hand on Denny’s shoulder.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Phroso: A Romance»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Phroso: A Romance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Phroso: A Romance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.