George Gibbs - The Splendid Outcast

Здесь есть возможность читать онлайн «George Gibbs - The Splendid Outcast» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Splendid Outcast: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Splendid Outcast»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Splendid Outcast — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Splendid Outcast», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"You know of the fight in Boissière – ?" put in Jim.

"And who does not? It is all in le Matin to-day – an' 'ere I find you trying to 'ide yourself in the obscure café of Monsieur Javet."

She stopped suddenly and before he realized what she was about had thrown her arms over his shoulders and kissed him squarely upon the lips. He felt a good deal of a fool with Monsieur Valcourt and the villainous-looking Javet grinning at them, but the experience was not unpleasant and he returned her greeting whole heartedly, wondering what was to come next.

And when laughing gayly she released him, he turned toward Monsieur Valcourt, who was regarding her with a dubious smile.

"For all her prosperity, Monsieur 'Orton," Valcourt was saying, in French, "she is still a gamine ."

"And who would wonder, mon vieux ! To live expensively is very comfortable, but even comfort is tedious. Does not one wish to laugh with a full throat, to kick one's toes or to put one's heels upon a table? La la ! I do not intend to grow too respectable, I assure you."

Jim Horton laughed. She had spoken partly in English, partly in French, translating for both, and then, "Let me assure you, Madame," said Valcourt with a stately bow, "that you are not in the slightest danger of that."

But she was already turning to Horton again.

"A 'ero. The world is full of 'eros to-day, but not one like my 'Arry 'Orton. Allons ! I mus' 'ave a talk with you alone. Lucien," she said sharply, turning to Valcourt, "I will come to de studio to-morrow. Monsieur le Duc t'inks I am gone away, but now I would be a poor creature not to give my brave soldier a welcome."

"If Monsieur will excuse me – " said Valcourt, offering his hand.

Jim Horton took it, wondering where the adventure was to lead. She was a very remarkable person and her élan had already carried him off his feet. Taking his hand in hers, with a charming simplicity, she led him into the room at the rear, now occupied by a number of persons of both sexes, and bade Monsieur Javet himself serve them. And when they were seated at a table, her hand still in his, she examined him with a new interest.

"It is indeed you," she said gayly, "and yet you seem different – more calm, more silent. What is it?"

"I've had two months in the hospital."

"And you're quite strong again?"

"Oh yes. And you have been well – Piquette?"

"Well – but so ennuyée. It is why I come back here to de Quartier to get a breath of fresh air. I've been posing for Monsieur Valcourt — La Liberté . He says my figure is better than ever. And Valcourt knows."

"I'm sure you are very lovely."

" La, la, mon vieux , but you are the grand serieux . Of course I am lovely. It is my business. But you do not show me 'ow lovely I am, for you are so quiet – so cool – "

Jim Horton laughed and caught her fingers to his lips.

"You are – Piquette. That is enough."

" C'est mieux . But you are change'. One does not look deat' in de eyes wit'out feeling its col' touch. Oh, but I am glad that you are come back to me. You s'all be 'ere long?"

"I don't know – when I shall get my orders."

"But until then – t'ings s'all be as dey were wit' us two, eh, my little one? An' I s'all 'elp you now in de great affair? But Monsieur de Vautrin becomes more onpleasant. He is a very tiresome ol' man…"

Jim Horton started unconsciously. Then remembered that it was in connection with de Vautrin that Quinlevin had mentioned this very girl Piquette. He understood better now the reason for Harry's gesture from the outer darkness. The meeting had been a stroke of Fate. Perhaps she held the key to the riddle.

"Tiresome, yes," he said slowly, "all old men are tiresome – "

"And difficile ," she mused, sipping at her glass. "While I am pretty he likes to have me nearby. But I know. He cares not'ing. He will leave me not'ing. I am not content. So I say I want to help in de great affair. You have planned somet'ing in the hospital – you and Monsieur Quinlevin?"

"Er – nothing definite."

"Monsieur le Duc still pays?"

Horton meditated for a moment.

"No," he said, "he has stopped paying."

Piquette Morin leaned further over the table, frowning.

"Ah! Since when?"

"For – er – three months or more."

"Then you t'ink he suspects somet'ing?"

"I don't know. It looks so, doesn't it?"

"Yes, perhaps." She paused a moment and then, "I make him talk about de past, as you ask' me to. I am no saint and de bon Dieu has taught me to look out for myself. I shall continue. If he tries to get rid of me de way he did wit' his wife, he will find me troublesome."

Horton laughed. "I don't doubt it." And then, carefully, "You heard how he got rid of her?" he questioned.

"It was 'er riches, of course. 'E spent 'er ' dot ' in a few month gambling at Monte Carlo, and den when 'e came to 'er for more 'e abuse and beat 'er." She paused and her dark eyes snapped viciously. "'E would not have beaten me," she finished.

"And then?" he asked, wondering whither the conversation was leading.

"And den, as you know, she ran away to Ireland – "

"To Ireland – " he muttered eagerly.

"Of course," she said with a glance at him. "And when 'e got enough money 'e sail 'round de worl' enjoying himself. Even now sometimes 'e is a beast. It is den I come back to de Quartier where I am born and bred – to be merry again." She sighed and then laughed gayly. "But to-night we mus' not talk of dis tiresome matter. It is your night, mon vieux , and we s'all make it 'appy."

He kissed the rosy palm she thrust to his lips, with difficulty concealing his curiosity.

"But the child of Monsieur the Duc – " he urged after the moment of badinage . "He said nothing – ?"

He paused as though in doubt.

She shrugged carelessly and lighted a cigarette.

"Monsieur is cautious. 'E spoke not'ing of de child, except to say dat it died wit' de mother. De money came to 'im. Dat was all 'e cared about, mon 'Arry."

To Jim Horton no light seemed to dawn. And how to question without arousing the girl's suspicions was more that he could plan. But he remembered Quinlevin's uncertainty in the hospital – his thought that Harry might have talked to this girl. So he took a chance.

"You asked the Duc no questions that might have aroused his suspicions?"

"No. I t'ink not. And yet I remember once 'e ask' me if I know Monsieur Quinlevin."

"And what did you reply?"

"Of course, dat I never heard of 'im."

He frowned at the cigarette in his fingers as Harry would have frowned and imitated as nearly as possible the sullen mood of his brother.

"The money has stopped coming to Quinlevin. We've got to do something."

" Parfaitement ," said Piquette carelessly. "De time 'as come to produce de girl Moira and de papers."

Her glance was not upon his face or she would have seen the look of bewilderment and surprise suddenly distend his eyes. But she heard him gasp and turned again toward him. But by this time the missing pieces of the puzzle were at his fingers' ends and he gathered them quickly. It was Moira who all these years had unconsciously impersonated the dead child who would have inherited. And Quinlevin had bled the Duc for years with promises of silence. Harry had connived at the plot and now the coup they planned meant a sum of not less than "seven figures." And Piquette knew all. Blackmail it was – of the blackest.

For a moment he did not dare to speak for fear of betraying himself. And then only assented safely to her suggestion.

"Yes; it is the only thing to be done."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Splendid Outcast»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Splendid Outcast» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Splendid Outcast»

Обсуждение, отзывы о книге «The Splendid Outcast» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x