Laura Richards - Toto's Merry Winter

Здесь есть возможность читать онлайн «Laura Richards - Toto's Merry Winter» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Toto's Merry Winter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Toto's Merry Winter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Toto's Merry Winter — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Toto's Merry Winter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Laura E. Richards

Toto's Merry Winter

CHAPTER I

IT was evening, – a good, old-fashioned winter evening, cold without, warm and merry within. The snow was falling lightly, softly, with no gusts of wind to trouble it and send it whirling and drifting hither and thither. It covered the roof with a smooth white counterpane, tucking it in neatly and carefully round the edges; it put a tall conical cap on top of the pump, and laid an ermine fold over his long and impressive nose. Myriads of curious little flakes pattered softly – oh! very softly – against the windows of the cottage, pressing against the glass to see what was going on inside, and saying, "Let us in! let us in! please do!" But nobody seemed inclined to let them in, so they were forced to content themselves with looking.

Indeed, the aspect of the kitchen was very inviting, and it is no wonder that the little cold flakes wanted to get in. A great fire was crackling and leaping on the hearth. The whole room seemed to glow and glitter: brass saucepans, tin platters, glass window-panes, all cast their very brightest glances toward the fire, to show him that they appreciated his efforts. Over this famous fire, in the very midst of the dancing, flickering tongues of yellow flame, hung a great black soup-kettle, which was almost boiling over with a sense of its own importance, and a kindly consciousness of the good things cooking inside it.

"Bubble! b-r-r-r-r! bubble! hubble!" said the black kettle, with a fat and spluttering enunciation.

"Bubble, hubble! b-r-r-r-r-r-r! bubble!
Lots of fun, and very little trouble!"

On the hob beside the fire sat the tea-kettle, a brilliant contrast to its sooty neighbor. It was of copper, so brightly burnished that it shone like the good red gold. The tea-kettle did not bubble, – it considered bubbling rather vulgar; but it was singing very merrily, in a clear pleasant voice, and pouring out volumes of steam from its slender copper nose. "I am doing all I can to make myself agreeable!" the tea-kettle said to itself. "I am boiling just right, – hard enough to make a good cheerful noise, and not so hard as to boil all the water away. And why that beast should sit and glower at me there as he is doing, is more than I can understand."

"That beast" was a raccoon. I think some of you children may have seen him before. He was sitting in front of the fire, with his beautiful tail curled comfortably about his toes; and he certainly was staring very hard at the tea-kettle. Presently the kettle, in pure playfulness and good-will, lifted its cover a little and let out an extra puff of snowy steam; and at that the raccoon gave a jump, and moved farther away from the fire, without ever taking his eyes off the kettle.

The fact is, that for the first time in his life the raccoon knew what fear was. He was afraid – mortally afraid – of that tea-kettle.

"Don't tell me!" he had said to Toto, only the day before, "don't tell me it isn't alive! It breathes, and it talks, and it moves, and if that isn't being alive I don't know what is."

"Coon, how utterly absurd you are!" cried Toto, laughing. "It doesn't move, except when some one takes it up, of course, or tilts it on the hob."

"Toto," said the raccoon, speaking slowly and impressively, "as sure as you are a living boy, I saw that kettle take off the top of its head and look out of its own inside, only last night. And before that," he added, looking rather shamefaced, "I – I just put my paw in to see what there was inside, and the creature caught it and took all the skin off."

But here Toto burst into a fit of laughter, and said, "Served you right!" which was so rude that the raccoon went off and sat under the table, in a huff.

So this time, when the kettle took off the top of its head, Coon did not run out into the shed, as he had done before, because he was ashamed when he remembered Toto's laughter. He only moved away a little, and looked and felt thoroughly uncomfortable.

But now steps were heard outside. The latch clicked, the door opened, and Toto and Bruin entered, each carrying a foaming pail of milk. They brushed the snow from their coats, and Toto took off his, which the good bear could not well do; then, when they had carried their milk-pails into the dairy, they came and sat down by the fire, with an air of being ready to enjoy themselves. The raccoon winked at them by way of greeting, but did not speak.

"Well, Coon," said Bruin, in his deep bass voice, "what have you been doing all the afternoon? Putting your tail in curl-papers, eh?"

"Not at all," replied the raccoon with dignity, "I have been sweeping the hearth; sweeping it," he added, with a majestic curl of his tail, "in a manner which some people [here he glanced superciliously at the bear] could hardly manage."

"I am sure," said the boy Toto, holding out his hands toward the ruddy fire-blaze, "it is a blessing that Bruin has no tail. Just fancy how he would go knocking things about! Why, it would be two yards long, if it were in the same proportion as yours, Coon!"

"Hah!" said the raccoon, yawning, "very likely. And what have you two been doing, pray, since dinner?"

"I have been splitting kindling-wood," said Toto, "and building a snow fort, and snowballing Bruin. And he has – "

"I have been talking to the pig," said Bruin, very gravely. "The pig. Yes. He is a very singular animal, that pig. Is it true," he added, turning to Toto, "that he has never left that place, that sty, since he was born?"

"Never, except to go into the yard by the cow-shed," said Toto. "His sty opens into the yard, you know. But I don't think he cares to go out often."

"That is what he said," rejoined the bear. "That is what struck me as so very strange. He said he never went out, from one winter to another. And when I asked why, he snorted, and said, 'For fear the wind should blow my bristles off.' Said it in a very rude way, you know. I don't think his manners are good. I shall not go to see him again, except in the way of taking his food to him. But here we sit, talking," continued the bear, rising, "when we ought to be getting supper. Come! come! you lazy fellows, and help me set the table."

With this, the good bear proceeded to tie a huge white apron round his great black, shaggy body, and began to poke the fire, and to stir the contents of the soup-kettle with a long wooden spoon, – all with a very knowing air, as if he had done nothing but cook all his life. Meanwhile, the raccoon and Toto spread a clean cloth on the table, and set out cups and plates, a huge brown bowl for the bear, a smaller one for the raccoon, etc. Bread and milk, and honey and baked apples came next; the soup-kettle yielded up a most savory stew, made of everything good, and onions besides; and finally, when all was ready, Toto ran and knocked at the door of his grandmother's room, crying, "Granny, dear! supper is ready, and we are only waiting for you."

The door opened, and the blind grandmother came out, with the little squirrel perched on her shoulder.

"Good evening to you all!" she said, with her sweet smile and her pretty little old-fashioned courtesy. "We have been taking a nap, Cracker and I, and we feel quite refreshed and ready for the evening."

The grandmother looked ten years younger, Toto was constantly telling her, than she did the year before; and, indeed, it was many years since she had had such a pleasant, easy life. Helpful as Toto had always been to her, still, he was only a little boy, though a very good one; and by far the larger share of work had fallen to the old lady herself. But now there were willing hands – paws, I should say – to help her at every turn. The bear washed and cooked, churned and scrubbed, with never-tiring energy and good-will. The raccoon worked very hard indeed: he said so, and nobody took the trouble to contradict him. He swept the kitchen occasionally, and did a good deal of graceful and genteel dusting with his long bushy tail, and tasted all the food that Bruin cooked, to see if it had the proper flavor. Besides these heavy duties, he caught rats, teased the cow, pulled the parrot's tail whenever he got a chance, and, as he expressed it, "tried to make things pleasant generally." The little squirrel had constituted himself a special attendant on "Madam," as the forest-friends all called the grandmother. He picked up her ball of yarn when it rolled off her lap, as it was constantly doing. He cracked nuts for her, brought her the spices and things when she made her famous gingerbread, and went to sleep in her ample pocket when he had nothing else to do. As for the wood-pigeon and the parrot, they were happy and contented, each in her own way, each on her own comfortable perch, at her own window.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Toto's Merry Winter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Toto's Merry Winter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Toto's Merry Winter»

Обсуждение, отзывы о книге «Toto's Merry Winter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x