Carolyn Wells - A Parody Anthology
Здесь есть возможность читать онлайн «Carolyn Wells - A Parody Anthology» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Parody Anthology
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Parody Anthology: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Parody Anthology»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Parody Anthology — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Parody Anthology», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"THERE'S A BOWER OF BEAN-VINES"
There's a bower of bean-vines in Benjamin's yard,
And the cabbages grow round it, planted for greens;
In the time of my childhood 'twas terribly hard
To bend down the bean-poles, and pick off the beans.
That bower and its products I never forget,
But oft, when my landlady presses me hard,
I think, are the cabbages growing there yet,
Are the bean-vines still bearing in Benjamin's yard?
No, the bean-vines soon withered that once used to wave,
But some beans had been gathered, the last that hung on;
And a soup was distilled in a kettle, that gave
All the fragrance of summer when summer was gone.
Thus memory draws from delight, ere it dies,
An essence that breathes of it awfully hard;
As thus good to my taste as 'twas then to my eyes,
Is that bower of bean-vines in Benjamin's yard.
DISASTER
'TWAS ever thus from childhood's hour!
My fondest hopes would not decay;
I never loved a tree or flower
Which was the first to fade away!
The garden, where I used to delve
Short-frock'd, still yields me pinks in plenty;
The pear-tree that I climbed at twelve
I see still blossoming, at twenty.
I never nursed a dear gazelle;
But I was given a parroquet —
(How I did nurse him if unwell!)
He's imbecile, but lingers yet.
He's green, with an enchanting tuft;
He melts me with his small black eye;
He'd look inimitable stuffed,
And knows it – but he will not die!
I had a kitten – I was rich
In pets – but all too soon my kitten
Became a full-sized cat, by which
I've more than once been scratched and bitten.
And when for sleep her limbs she curl'd
One day beside her untouch'd plateful,
And glided calmly from the world,
I freely own that I was grateful.
And then I bought a dog – a queen!
Ah, Tiny, dear departing pug!
She lives, but she is past sixteen
And scarce can crawl across the rug.
I loved her beautiful and kind;
Delighted in her pert bow-wow;
But now she snaps if you don't mind;
'Twere lunacy to love her now.
I used to think, should e'er mishap
Betide my crumple-visaged Ti,
In shape of prowling thief, or trap,
Or coarse bull-terrier – I should die.
But ah! disasters have their use,
And life might e'en be too sunshiny;
Nor would I make myself a goose,
If some big dog should swallow Tiny.
SARAH'S HALLS
THE broom that once through Sarah's halls,
In hole and corner sped,
Now useless leans 'gainst Sarah's walls
And gathers dust instead.
So sweeps the slavey now-a-days
So work is shifted o'er,
And maids that once gained honest praise
Now earn that praise no more!
No more the cobweb from its height
The broom of Sarah fells;
The fly alone unlucky wight
Invades the spider's cells.
Thus energy so seldom wakes,
All sign that Sarah gives
Is when some dish or platter breaks,
To show that still she lives.
'TWAS EVER THUS
INEVER rear'd a young gazelle,
(Because, you see, I never tried);
But had it known and loved me well,
No doubt the creature would have died.
My rich and aged Uncle John
Has known me long and loves me well
But still persists in living on —
I would he were a young gazelle.
I never loved a tree or flower;
But, if I had, I beg to say
The blight, the wind, the sun, or shower
Would soon have withered it away.
I've dearly loved my Uncle John,
From childhood to the present hour,
And yet he will go living on on —
I would he were a tree or flower!
AFTER JANE TAYLOR
THE BAT
TWINKLE, twinkle, little bat!
How I wonder what you're at!
Up above the world you fly,
Like a tea-tray in the sky.
AFTER BARRY CORNWALL
THE TEA
THE tea! The tea! The beef, beef-tea!
The brew from gravy-beef for me!
Without a doubt, as I'll be bound,
The best for an invalid 'tis found;
It's better than gruel; with sago vies;
Or with the cradled babe's supplies.
I like beef-tea! I like beef-tea,
I'm satisfied, and aye shall be,
With the brew I love, and the brew I know,
And take it wheresoe'er I go.
If the price should rise, or meat be cheap,
No matter. I'll to beef-tea keep.
I love – oh, how I love to guide
The strong beef-tea to its place inside,
When round and round you stir the spoon
Or whistle thereon to cool it soon.
Because one knoweth – or ought to know,
That things get cool whereon you blow.
I never have drunk the dull souchong,
But I for my loved beef-tea did long,
And inly yearned for that bountiful zest,
Like a bird. As a child on that I messed —
And a mother it was and is to me,
For I was weaned on the beef – beef-tea!
AFTER BYRON
THE ROUT OF BELGRAVIA
THE Belgravians came down on the Queen in her hold,
And their costumes were gleaming with purple and gold,
And the sheen of their jewels was like stars on the sea,
As their chariots rolled proudly down Piccadill-ee.
Like the leaves of Le Follet when summer is green,
That host in its glory at noontide was seen;
Like the leaves of a toy-book all thumb-marked and worn,
That host four hours later was tattered and torn.
For the rush of the crowd, which was eager and vast,
Had rumpled and ruined and wrecked as it passed;
And the eyes of the wearer waxed angry in haste,
As a dress but once worn was dragged out at the waist.
And there lay the feather and fan side by side,
But no longer they nodded or waved in their pride;
And there lay lace flounces and ruching in slips,
And spur-torn material in plentiful strips.
And there were odd gauntlets and pieces of hair;
And fragments of back-combs and slippers were there;
And the gay were all silent, their mirth was all hushed,
Whilst the dewdrops stood out on the brows of the crushed.
And the dames of Belgravia were loud in their wail,
And the matrons of Mayfair all took up the tale;
And they vow as they hurry unnerved from the scene,
That it's no trifling matter to call on the Queen.
A GRIEVANCE
DEAR Mr. Editor: I wish to say —
If you will not be angry at my writing it —
But I've been used, since childhood's happy day,
When I have thought of something, to inditing it;
I seldom think of things; and, by the way,
Although this metre may not be exciting, it
Enables one to be extremely terse,
Which is not what one always is in verse.
I used to know a man, such things befall
The observant wayfarer through Fate's domain
He was a man, take him for all in all,
We shall not look upon his like again;
I know that statement's not original;
What statement is, since Shakespere? or, since Cain,
What murder? I believe 'twas Shakespere said it, or
Perhaps it may have been your Fighting Editor.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Parody Anthology»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Parody Anthology» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Parody Anthology» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.