Томас Джефферсон - Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Джефферсон - Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, История, foreign_edu, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

From Lyons to Nismes I have been nourished with the remains of Roman grandeur. They have always brought you to my mind, because I know your affection for whatever is Roman and noble. At Vienne I thought of you. But I am glad you were not there; for you would have seen me more angry than I hope you will ever see me. The Praetorian palace, as it is called, comparable, for its fine proportions, to the Maison Quarrée , defaced by the barbarians who have converted it to its present purpose, its beautiful fluted Corinthian columns cut out in part to make space for Gothic windows, and hewed down in the residue to the plane of the building, was enough, you must admit, to disturb my composure. At Orange, too, I thought of you. I was sure you had seen with pleasure the sublime triumphal arch of Marius at the entrance of the city. I went then to the Arena. Would you believe, Madam, that in this eighteenth century, in France, under the reign of Louis XVI., they are at this moment pulling down the circular wall of this superb remain to pave a road? And that too from a hill which is itself an entire mass of stone, just as fit, and more accessible? A former intendant, a M. de Basville, has rendered his memory dear to the traveller and amateur, by the pains he took to preserve and restore these monuments of antiquity. The present one (I do not know who he is) is demolishing the object to make a good road to it. I thought of you again, and I was then in great good humor, at the Pont du Gard , a sublime antiquity, and well preserved. But most of all here, where Roman taste, genius, and magnificence excite ideas analogous to yours at every step. I could no longer oppose the inclination to avail myself of your permission to write to you, a permission given with too much complaisance by you, and used by me with too much indiscretion. Madame de Tott did me the same honor.

But she being only the descendant of some of those puny heroes who boiled their own kettles before the walls of Troy, I shall write to her from a Grecian, rather than a Roman canton: when I shall find myself, for example, among her Phocæan relations at Marseilles.

Loving, as you do, Madam, the precious remains of antiquity, loving architecture, gardening, a warm sun, and a clear sky, I wonder you have never thought of moving Chaville to Nismes. This, as you know, has not always been deemed impracticable; and, therefore, the next time a Surintendant des bailments du roi , after the example of M. Colbert, sends persons to Nismes to move the Maison Quarrée to Paris, that they may not come empty-handed, desire them to bring Chaville with them to replace it. A propos of Paris. I have now been three weeks from there, without knowing any thing of what has passed. I suppose I shall meet it all at Aix, where I have directed my letters to be lodged, poste restante . My journey has given me leisure to reflect on this Assemblée des Notables . Under a good and a young King, as the present, I think good may be made of it. I would have the deputies, then, by all means, so conduct themselves as to encourage him to repeat the calls of this Assembly. Their first step should be to get themselves divided into two chambers instead of seven; the Noblesse and the Commons separately. The second, to persuade the King, instead of choosing the deputies of the Commons himself, to summon those chosen by the people for the Provincial administrations. The third, as the Noblesse is too numerous to be all of the Assemblée, to obtain permission for that body to choose its own deputies. Two Houses, so elected, would contain a mass of wisdom, which would make the people happy, and the King great; would place him in history where no other act can possibly place him. They would thus put themselves in the track of the best guide they can follow, they would soon overtake it, become its guide in turn, and lead to the wholesome modifications wanting in that model, and necessary to constitute a rational government. Should they attempt more than the established habits of the people are ripe for, they must lose all, and retard indefinitely the ultimate object of their aim. These, Madam, are my opinions; but I wish to know yours, which I am sure will be better.

From a correspondent at Nismes you will not expect news. Were I to attempt to give you news, I should tell you stories one thousand years old. I should detail to you the intrigues of the courts of the Cæsars, how they affect us here, the oppressions of their praetors, prefects, &c. I am immersed in antiquities from morning to night. For me the city of Rome is actually existing in all the splendor of its empire. I am filled with alarms for the event of the irruptions daily making on us by the Goths, the Visigoths, Ostrogoths, and Vandals, lest they should re-conquer us to our original barbarism. If I am sometimes induced to look forward to the eighteenth century, it is only when recalled to it by the recollection of your goodness and friendship, and by those sentiments of sincere esteem and respect, with which I have the honor to be,

Madam, your most obedient

and most humble servant,

Th: Jefferson.

LETTER LIV.—TO THE MARQUIS DE LA FAYETTE, April 11, 1787

TO THE MARQUIS DE LA FAYETTE.

Nice, April 11, 1787.

Your head, my dear friend, is full of Notable things; and being better employed, therefore, I do not expect letters from you. I am constantly roving about to see what I have never seen before, and shall never see again. In the great cities, I go to see what travellers think alone worthy of being seen; but I make a job of it, and generally gulp it all down in a day. On the other hand, I am never satiated with rambling through the fields and farms, examining the culture and cultivators with a degree of curiosity, which makes some take me to be a fool, and others to be much wiser than I am. I have been pleased to find among the people a less degree of physical misery than I had expected. They are generally well clothed, and have a plenty of food, not animal indeed, but vegetable, which is as wholesome. Perhaps they are over-worked, the excess of the rent required by the landlord obliging them to too many hours of labor in order to produce that, and wherewith to feed and clothe themselves. The soil of Champagne and Burgundy I have found more universally good than I had expected, and as I could not help making a comparison with England, I found that comparison more unfavorable to the latter than is generally admitted. The soil, the climate, and the productions are superior to those of England, and the husbandry as good, except in one point; that of manure. In England, long leases for twenty-one years, or three lives, to wit, that of the farmer, his wife, and son, renewed by the son as soon as he comes to the possession, for his own life, his wife’s, and eldest child’s, and so on, render the farms there almost hereditary, make it worth the farmer’s while to manure the lands highly, and give the landlord an opportunity of occasionally making his rent keep pace with the improved state of the lands. Here the leases are either during pleasure, or for three, six, or nine years, which does not give the farmer time to repay himself for the expensive operation of well manuring, and therefore, he manures ill, or not at all. I suppose, that could the practice of leasing for three lives be introduced in the whole kingdom, it would, within the term of your life, increase agricultural productions fifty per cent.; or were any one proprietor to do it with his own lands, it would increase his rents fifty per cent, in the course of twenty-five years. But I am told the laws do not permit it. The laws then, in this particular, are unwise and unjust, and ought to give that permission. In the southern provinces, where the soil is poor, the climate hot and dry, and there are few animals, they would learn the art, found so precious in England, of making vegetable manure, and thus improving the provinces in the article in which nature has been least kind to them. Indeed, these provinces afford a singular spectacle. Calculating on the poverty of their soil, and their climate by its latitude only, they should have been the poorest in France. On the contrary, they are the richest, from one fortuitous circumstance. Spurs or ramifications of high mountains, making down from the Alps, and, as it were, reticulating these provinces, give to the vallies the protection of a particular inclosure to each, and the benefit of a general stagnation of the northern winds produced by the whole of them, and thus countervail the advantage of several degrees of latitude. From the first olive fields of Pierrelatte, to the orangeries of Hieres, has been continued rapture to me. I have often wished for you. I think you have not made this journey. It is a pleasure you have to come, and an improvement to be added to the many you have already made. It will be a great comfort to you, to know, from your own inspection, the condition of all the provinces of your own country, and it will be interesting to them at some future day, to be known to you. This is, perhaps, the only moment of your life in which you can acquire that knowledge. And to do it most effectually, you must be absolutely incognito, you must ferret the people out of their hovels as I have done, look into their kettles, eat their bread, loll on their beds under pretence of resting yourself, but in fact to find if they are soft. You will feel a sublime pleasure in the course of this investigation, and a sublimer one hereafter, when you shall be able to apply your knowledge to the softening of their beds, or the throwing a morsel of meat into their kettle of vegetables.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x