Генри Джеймс - The Diary of a Man of Fifty

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Джеймс - The Diary of a Man of Fifty» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Diary of a Man of Fifty: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Diary of a Man of Fifty»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Diary of a Man of Fifty — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Diary of a Man of Fifty», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The child inspected a moment the contents of her little brown fist. “It’s you who are good,” she answered.

“Ah, but the Countess?” I repeated.

My informant lowered her big brown eyes, with an air of conscientious meditation that was inexpressibly quaint. “To me she appears so,” she said at last, looking up.

“Ah, then, she must be so,” I said, “because, for your age, you are very intelligent.” And having delivered myself of this compliment I walked away and left the little girl counting her soldi .

I walked back to the hotel, wondering how I could learn something about the Contessa Salvi-Scarabelli. In the doorway I found the innkeeper, and near him stood a young man whom I immediately perceived to be a compatriot, and with whom, apparently, he had been in conversation.

“I wonder whether you can give me a piece of information,” I said to the landlord. “Do you know anything about the Count Salvi-Scarabelli?”

The landlord looked down at his boots, then slowly raised his shoulders, with a melancholy smile. “I have many regrets, dear sir—”

“You don’t know the name?”

“I know the name, assuredly. But I don’t know the gentleman.”

I saw that my question had attracted the attention of the young Englishman, who looked at me with a good deal of earnestness. He was apparently satisfied with what he saw, for he presently decided to speak.

“The Count Scarabelli is dead,” he said, very gravely.

I looked at him a moment; he was a pleasing young fellow. “And his widow lives,” I observed, “in Via Ghibellina?”

“I daresay that is the name of the street.” He was a handsome young Englishman, but he was also an awkward one; he wondered who I was and what I wanted, and he did me the honour to perceive that, as regards these points, my appearance was reassuring. But he hesitated, very properly, to talk with a perfect stranger about a lady whom he knew, and he had not the art to conceal his hesitation. I instantly felt it to be singular that though he regarded me as a perfect stranger, I had not the same feeling about him. Whether it was that I had seen him before, or simply that I was struck with his agreeable young face—at any rate, I felt myself, as they say here, in sympathy with him. If I have seen him before I don’t remember the occasion, and neither, apparently, does he; I suppose it’s only a part of the feeling I have had the last three days about everything. It was this feeling that made me suddenly act as if I had known him a long time.

“Do you know the Countess Salvi?” I asked.

He looked at me a little, and then, without resenting the freedom of my question—“The Countess Scarabelli, you mean,” he said.

“Yes,” I answered; “she’s the daughter.”

“The daughter is a little girl.”

“She must be grown up now. She must be—let me see—close upon thirty.”

My young Englishman began to smile. “Of whom are you speaking?”

“I was speaking of the daughter,” I said, understanding his smile. “But I was thinking of the mother.”

“Of the mother?”

“Of a person I knew twenty-seven years ago—the most charming woman I have ever known. She was the Countess Salvi—she lived in a wonderful old house in Via Ghibellina.”

“A wonderful old house!” my young Englishman repeated.

“She had a little girl,” I went on; “and the little girl was very fair, like her mother; and the mother and daughter had the same name—Bianca.” I stopped and looked at my companion, and he blushed a little. “And Bianca Salvi,” I continued, “was the most charming woman in the world.” He blushed a little more, and I laid my hand on his shoulder. “Do you know why I tell you this? Because you remind me of what I was when I knew her—when I loved her.” My poor young Englishman gazed at me with a sort of embarrassed and fascinated stare, and still I went on. “I say that’s the reason I told you this—but you’ll think it a strange reason. You remind me of my younger self. You needn’t resent that—I was a charming young fellow. The Countess Salvi thought so. Her daughter thinks the same of you.”

Instantly, instinctively, he raised his hand to my arm. “Truly?”

“Ah, you are wonderfully like me!” I said, laughing. “That was just my state of mind. I wanted tremendously to please her.” He dropped his hand and looked away, smiling, but with an air of ingenuous confusion which quickened my interest in him. “You don’t know what to make of me,” I pursued. “You don’t know why a stranger should suddenly address you in this way and pretend to read your thoughts. Doubtless you think me a little cracked. Perhaps I am eccentric; but it’s not so bad as that. I have lived about the world a great deal, following my profession, which is that of a soldier. I have been in India, in Africa, in Canada, and I have lived a good deal alone. That inclines people, I think, to sudden bursts of confidence. A week ago I came into Italy, where I spent six months when I was your age. I came straight to Florence—I was eager to see it again, on account of associations. They have been crowding upon me ever so thickly. I have taken the liberty of giving you a hint of them.” The young man inclined himself a little, in silence, as if he had been struck with a sudden respect. He stood and looked away for a moment at the river and the mountains. “It’s very beautiful,” I said.

“Oh, it’s enchanting,” he murmured.

“That’s the way I used to talk. But that’s nothing to you.”

He glanced at me again. “On the contrary, I like to hear.”

“Well, then, let us take a walk. If you too are staying at this inn, we are fellow-travellers. We will walk down the Arno to the Cascine. There are several things I should like to ask of you.”

My young Englishman assented with an air of almost filial confidence, and we strolled for an hour beside the river and through the shady alleys of that lovely wilderness. We had a great deal of talk: it’s not only myself, it’s my whole situation over again.

“Are you very fond of Italy?” I asked.

He hesitated a moment. “One can’t express that.”

“Just so; I couldn’t express it. I used to try—I used to write verses. On the subject of Italy I was very ridiculous.”

“So am I ridiculous,” said my companion.

“No, my dear boy,” I answered, “we are not ridiculous; we are two very reasonable, superior people.”

“The first time one comes—as I have done—it’s a revelation.”

“Oh, I remember well; one never forgets it. It’s an introduction to beauty.”

“And it must be a great pleasure,” said my young friend, “to come back.”

“Yes, fortunately the beauty is always here. What form of it,” I asked, “do you prefer?”

My companion looked a little mystified; and at last he said, “I am very fond of the pictures.”

“So was I. And among the pictures, which do you like best?”

“Oh, a great many.”

“So did I; but I had certain favourites.”

Again the young man hesitated a little, and then he confessed that the group of painters he preferred, on the whole, to all others, was that of the early Florentines.

I was so struck with this that I stopped short. “That was exactly my taste!” And then I passed my hand into his arm and we went our way again.

We sat down on an old stone bench in the Cascine, and a solemn blank-eyed Hermes, with wrinkles accentuated by the dust of ages, stood above us and listened to our talk.

“The Countess Salvi died ten years ago,” I said.

My companion admitted that he had heard her daughter say so.

“After I knew her she married again,” I added. “The Count Salvi died before I knew her—a couple of years after their marriage.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Diary of a Man of Fifty»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Diary of a Man of Fifty» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Джеймс - The Golden Bowl — Complete
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Reverberator
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Wings of the Dove, Volume I
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Wings of the Dove, Volume II
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Beast in the Jungle
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Lesson of the Master
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Figure in the Carpet
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Death of the Lion
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Altar of the Dead
Генри Джеймс
Генри Джеймс - The Madonna of the Future
Генри Джеймс
Отзывы о книге «The Diary of a Man of Fifty»

Обсуждение, отзывы о книге «The Diary of a Man of Fifty» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x