Robert Vane Russell - The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Vane Russell - The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, История, foreign_edu, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11. Sixth and twelfth day ceremonies

On the sixth day after birth they believe that Chhathi or Satwai Devi, the Sixth-day Goddess, comes at midnight and writes on the child’s forehead its fate in life, which writing, it is said, may be seen on a man’s skull when the flesh has come off it after death. On this night the women of the family stay awake all night singing songs and eating sweetmeats. A picture of the goddess is drawn with turmeric and vermilion over the mother’s bed. The door of the birth-room is left open, and at midnight she comes. Sometimes a Sunār is employed to make a small image of Chhathi Devi, for which he is paid Rs. 1–4, and it is hung round the child’s neck. On this day the mother is given to eat all kinds of grain, and among flesh-eating castes the soup of fish and meat, because it is thought that every kind of food which the mother eats this day will be easily digested by the child throughout its life. On this day the mother is given a second bath, the first being on the day of the birth, and she must not bathe in between. Sometimes after childbirth a woman buys several bottles of liquor and has a bath in it; the stimulating effect of the spirit is supposed to remedy the distension of the body caused by the birth. If the child is a boy it is named on the twelfth and if a girl on the thirteenth day. On the twelfth day the mother’s bangles are thrown away and new ones put on. The Kunbis are very kind to their children, and never harsh or quick-tempered, but this may perhaps be partly due to their constitutional lethargy. They seldom refuse a child anything, but taking advantage of its innocence will by dissimulation make it forget what it wanted. The time arrives when this course of conduct is useless, and then the child learns to mistrust the word of its parents. Minute quantities of opium are generally administered to children as a narcotic.

12. Devices for procuring children

If a woman is barren and has no children one of the remedies prescribed by the Sarodis or wandering soothsayers is that she should set fire to somebody’s house, going alone and at night to perform the deed. So long as some small part of the house is burnt it does not matter if the fire be extinguished, but the woman should not give the alarm herself. It is supposed that the spirit of some insect which is burnt will enter her womb and be born as a child. Perhaps she sets fire to someone else’s house so as to obtain the spirit of one of the family’s dead children, which may be supposed to have entered the insects dwelling on the house. Some years ago at Bhāndak in Chānda complaints were made of houses being set on fire. The police officer 30 30 Circle Inspector Ganesh Prasād. sent to investigate found that other small fires continued to occur. He searched the roofs of the houses, and on two or three found little smouldering balls of rolled-up cloth. Knowing of the superstition he called all the childless married women of the place together and admonished them severely, and the fires stopped. On another occasion the same officer’s wife was ill, and his little son, having fever, was sent daily to the dispensary for medicine in charge of a maid. One morning he noticed on one of the soles of the boy’s feet a stain of the juice of the bhilawa 31 31 Semicarpus anacardium . or marking-nut tree, which raises blisters on the skin. On looking at the other foot he found six similar marks, and on inquiry he learned that these were made by a childless woman in the expectation that the boy would soon die and be born again as her child. The boy suffered no harm, but his mother, being in bad health, nearly died of shock on learning of the magic practised against her son.

Another device is to make a pradakshana or pilgrimage round a pīpal tree, going naked at midnight after worshipping Māroti or Hanumān, and holding a necklace of tulsi beads in the hand. The pīpal is of course a sacred tree, and is the abode of Brahma, the original creator of the world. Brahma has no consort, and it is believed that while all other trees are both male and female the pīpal is only male, and is capable of impregnating a woman and rendering her fertile. A variation of this belief is that pīpal trees are inhabited by the spirits of unmarried Brāhman boys, and hence a woman sometimes takes a piece of new thread and winds it round the tree, perhaps with the idea of investing the spirit of the boy with the sacred thread. She will then walk round the tree as a symbol of the wedding ceremony of walking round the sacred post, and hopes that the boy, being thus brought to man’s estate and married, will cause her to bear a son. But modest women do not go naked round the tree. The Amawas or New Moon day, if it falls on a Monday, is specially observed by married women. On this day they will walk 108 times round a pīpal tree, and then give 108 mangoes or other fruits to a Brahman, choosing a different fruit every time. The number 108 means a hundred and a little more to show there is no stint, ‘Full measure and flowing over,’ like the customary present of Rs. 1–4 instead of a rupee. This is also no doubt a birth-charm, fruit being given so that the woman may become fruitful. Or a childless woman will pray to Hanumān or Mahābir. Every morning she will go to his shrine with an offering of fruit or flowers, and every evening will set a lamp burning there; and morning and evening, prostrating herself, she makes her continuous prayer to the god: ‘ Oh, Mahābīr, Mahārāj! hamko ek batcha do, sirf ek batcha do .’ 32 32 ‘Oh, Lord Mahābīr, give me a child, only one child.’ Then, after many days, Mahābir, as might be anticipated, appears to her in a dream and promises her a child. It does not seem that they believe that Mahabir himself directly renders the woman fertile, because similar prayers are made to the River Nerbudda, a goddess. But perhaps he, being the god of strength, lends virile power to her husband. Another prescription is to go to the burying-ground, and, after worshipping it, to take some of the bone-ash of a burnt corpse and wear this wrapped up in an amulet on the body. Occasionally, if a woman can get no children she will go to the father of a large family and let him beget a child upon her, with or without the connivance of her husband. But only the more immodest women do this. Or she cuts a piece off the breast-cloth of a woman who has children, and, after burning incense on it, wears it as an amulet For a stronger charm she will take a piece of such a woman’s cloth and a lock of her hair and some earth which her feet have pressed and bury these in a pot before Devi’s shrine, sometimes fashioning an image of the woman out of them. Then, as they rot away, the child-bearing power of the fertile woman will be transferred to her. If a woman’s first children have died and she wishes to preserve a later one, she sometimes weighs the child against sugar or copper and distributes the amount in charity. Or she gives the child a bad name, such as Dagharia (a stone), Kachria (sweepings), Ukandia (a dunghill).

13. Love charms

If a woman’s husband is not in love with her, a prescription of a Mohani or love-charm given by the wise women is that she should kill an owl and serve some of its flesh to her husband as a charm. “It has not occurred,” Mr. Kipling writes, “to the oriental jester to speak of a boiled owl in connection with intoxication, but when a husband is abjectly submissive to his wife her friends say that she has given him boiled owl’s flesh to eat.” 33 33 Beast and Man in India , p. 44. But, according to the same writer, the Hindus do say, ‘Drunk as an owl’ and also ‘Stupid as an owl.’ If a man is in love with some woman and wishes to kindle a similar sentiment in her the following method is given: On a Saturday night he should go to a graveyard and call out, ‘I am giving a dinner tomorrow night, and I invite you all to attend.’ Then on the Sunday night he takes cocoanuts, sweetmeats, liquor and flowers to the cemetery and sets them all out, and all the spirits or Shaitans come and partake. The host chooses a particularly big Shaitan and calls to him to come near and says to him, ‘Will you go with me and do what I ask you.’ If the spirit assents he follows the man home. Next night the man again offers cocoanuts and incense to the Shaitan, whom he can see by night but not by day, and tells him to go to the woman’s house and call her. Then the spirit goes and troubles her heart, so that she falls in love with the man and has no rest till she goes to him. If the man afterwards gets tired of her he will again secretly worship and call up the Shaitan and order him to turn the woman’s inclination away. Another method is to fetch a skull from a graveyard and go to a banyan tree at midnight. There, divesting himself of his clothes, the operator partially cooks some rice in the skull, and then throws it against the tree; he gathers all the grains that stick to the trunk in one box and those that fall to the ground in another box, and the first rice given to the woman to eat will turn her inclination towards him, while the second will turn it away from him. This is a sympathetic charm, the rice which sticks to the tree having the property of attracting the woman.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x