Henry Wood - Victor Serenus
Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Wood - Victor Serenus» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, literature_19, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Victor Serenus
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Victor Serenus: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Victor Serenus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Victor Serenus — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Victor Serenus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“O my mother! no one will ever love me as thou dost. My life hath been thine, but I must now give it to the God of Israel—to the Chosen People. I will grow to be a leader, and help to gather them from their dispersion. I will bring to naught the counsel of the Gentiles. Thou art yielding me to the service of our people, and in due time I will render a worthy account of my doings. O my mother! I will learn wisdom of the great Rabban, and be a true son of the covenant.”
The father aroused himself from his revery and drew nearer.
“Son, thou hast my blessing. Thy words proclaim thy zeal for the Law. Thou wilt surely prevail! Hast thou everything prepared for the journey? The ship will set sail to-morrow at the third hour.”
“My good mother hath helped me to make all things ready.”
Benoni was to go up to the Holy City with his son.
“Would there were a ship for Cæsarea that knows the God of Israel!” said the father.
“In what ship do we set sail?”
“My son, it is a Phœnician vessel, which is dedicated to the gods of Tyre, and it carries the sign of Castor and Pollux.”
The mother raised her head inquiringly. “Is there not peril from pirates?”
“Nay; the Romans have cleared the seas of them.”
Again a long pause, and even the impulsive Saulus was sad and thoughtful. Noticing that his mother had buried her face in her hands, he gently drew them aside and gave her another kiss.
“O my mother! dry thy tears. The days will pass speedily when I may return from the Holy City. My love for thee shall never wane.”
The shades of evening had gathered, and anon the clear full moon appeared above the horizon, flooding the broad expanse of white roofs with a pale, misty light. The Cydnus hurried quietly past, gleaming like a stream of molten silver. By a general impulse the little group awakened from their quietude.
Saulus turned toward his sister.
“The river is serene. Get thy lute, and let us take the shallop, that I may feel the oars once more before my departure.”
Hand in hand the two darted down the stone stairway, and after a hasty change of outer costume, made their way down one of the well-worn paths to the river’s bank. Unlocking the little boat-house, Saulus pushed the light shallop to the landing, and the two stepped in for an excursion. The young Israelite grasped the oars with his usual alacrity; and the scions of the house of Benoni glided out upon the stream and quickly disappeared, making their way against the broad current of the Cydnus.
CHAPTER III
IN THE TOILS
“By Pallas! A bird hath flown into our net. The tempest hath driven her to shelter.”
“A riddle for my interpretation, Marcius?”
“Thou judgest rightly.”
“Methinks I am already on the trail, my gallant; or art thou an impostor? Come, I am impatient! Doth the bird sing?”
“Thou wilt find out the particulars for thyself.”
“A truce. Solve thine own riddle, I say.”
“Well, my gay Leander, the slaves down-stairs say that we are honored by a call—rather unceremonious, I must admit—from a beautiful young Jewess.”
“Ha! A bird of that feather will stir the pulses.”
“Thou sayest well. The sun warms and the breeze refreshes.”
The Roman smiled, and his dark eyes sparkled from beneath their heavy brows.
“A much-needed addition to our coterie, Marcius. The gods are propitious to-night.”
“Thy discrimination is fine, my genial Greek. Variety is fitting.”
“Fortune commands us to be hospitable.”
“We will obey with alacrity, and make the young Jewess quite at home.”
“Even the elements bespeak a welcome with their noisy commotion.”
“A truce to thy poetic fancies, my gallant. They say the bird hath an incumbrance.”
“A lover in her train, sayest thou?”
“Nay; a small brother.”
“Did the skies drop them down with the hail-stones in the storm that just passed over, Marcius?”
“I cannot swear to it, my Leander; but it seemeth likely, for the slaves say that they appeared just afterwards at the gate which opens toward the Cydnus.”
“O thou prosaic Roman! It is the gods who are prodigal with their favors.”
“Be it so. Who recks the wind, where it blows, so that it ministers to our fancies. Thou art an ardent votary of thy favorite divinities; but miracles like this are not common.”
“Ah! the Muses whisper to us:—
‘Love, sons of earth—for love is earth’s soft lore,
Look where ye will—earth overflows with me,
Learn from the waves that ever kiss the shore,
And the winds nestling on the heaving sea.’”
“Son of the Muses! Descend from thy flight among the deities, and be assured that to the commonplace god of Necessity this visit of our guests is due. Their light shallop being disabled, they made a very unexpected but necessary landing upon the dock within our enclosing walls.”
“The shades of Daphne be praised, Marcius; but what of the lad in attendance?”
“If we find no service for him within the palace, we may have to offer him to the gods as a Hebrew sacrifice, or, in other words, present him as a graceful tribute to the waters of the Cydnus.”
“Thou sayest well. The Styx is often a shady but poetic necessity. The gods give their favorites early release.”
“A happy turn to a shadowy sentiment, my gay Leander, and quite worthy of thy ever-presiding Muse.”
“But will not our guest feel neglected at this delay in her reception, Marcius?”
“Nay, my gallant; she must be made presentable. The slave woman, Chloe, informs me that she was terribly dishevelled from the storm, but that her beauty is marvellous. She is being warmed and refreshed.”
“Ah! my favorite Muse again comes to the front:—
‘In the veins of the calix foams and glows
The blood of the mantling vine;
But oh! in the bowl of Youth there glows
A Lesbium more divine!
Bright, Bright,
As the liquid light,
Its waves through thine eyelids shine!’”
“A very graceful song. From whence is it?”
“Oh, it is but a ripple on the surface of the great sea of Grecian lore.”
“Be it so. But a truce to the lore of the past. Let us now to the present. Pour a libation to Venus, and bring a vessel of the wine of Lesbos, and we will drink to the health of the fair one—the last to come under our gracious protection.”
“Thou sayest well, Marcius. What the immortal gods send, let us receive with thanks, and let it be consecrated in the charmed halls of our temple of Eros.”
The two seated themselves, and in a little time each had drained a large amphora of wine—once repeated. Soon the blood shot like flashes of fire through their veins. At length Leander arose, and took from a vase a handful of rare flowers.
“I weave a chaplet for my Jewish maiden, and chant once more in her honor:—
‘We are fallen, but not forlorn,
If something is left to cherish;
As Love was the earliest born,
So Love is the last to perish.’”
With the continued draughts of wine, the Greek and the Roman grew more talkative and noisy.
“By Bacchus! Leander, did my ears deceive me? Didst thou say my Jewish maiden before thy song?”
“Gently, impetuous Roman. I drank to my Jewish maiden.”
“We shall see , O thou effeminate Greek!”
“We shall see, then, perfidious Roman!”
“Ha! rash dolt! We will have no Brutus here. Slaves! Chloe! Bring up my guest and introduce her.”
At the same moment he dealt the Greek a powerful blow, which caused him to measure his length on the bear-skin rugs that were spread upon the polished, inlaid floor. Then, clapping his hands for a slave to assist him, they bore the prostrate Leander into an adjoining chamber, and deposited him upon a couch. Marcius then returned to receive the latest guest.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Victor Serenus»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Victor Serenus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Victor Serenus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.