Ouida - A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June

Здесь есть возможность читать онлайн «Ouida - A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, literature_19, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ouida

A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June

A HOUSE-PARTY

CHAPTER I

It is an August morning. It is an old English manor-house. There is a breakfast-room hung with old gilded leather of the times of the Stuarts; it has oak furniture of the same period; it has leaded lattices with stained glass in some of their frames, and the motto of the house in old French, "J'ay bon vouloir," emblazoned there with the crest of a heron resting in a crown. Thence, windows open on to a green, quaint, lovely garden, which was laid out by Monsieur Beaumont when he planned the gardens of Hampton Court. There are clipped yew-tree walks and arbors and fantastic forms; there are stone terraces and steps like those of Haddon, and there are peacocks which pace and perch upon them; there are beds full of all the flowers which blossomed in the England of the Stuarts, and birds dart and butterflies pass above them; there are huge old trees, cedars, lime, hornbeam; beyond the gardens there are the woods and grassy lawns of the home park.

The place is called Surrenden Court, and is one of the houses of George, Earl of Usk,—his favorite house in what pastoral people call autumn, and what he calls the shooting season.

Lord Usk is a well-made man of fifty, with a good-looking face, a little spoilt by a permanent expression of irritability and impatience, which is due to the state of his liver; his eyes are good-tempered, his mouth is querulous; nature meant him for a very amiable man, but the dinner-table has interfered with, and in a measure upset, the good intentions of nature: it very often does. Dorothy, his wife, who is by birth a Fitz-Charles, third daughter of the Duke of Derry, is a still pretty woman of thirty-five or -six, inclined to an embonpoint which is the despair of herself and her maids; she has small features, a gay expression, and very intelligent eyes; she does not look at all a great lady, but she can be one when it is necessary. She prefers those merrier moments in life in which it is not necessary. She and Lord Usk, then Lord Surrenden, were greatly in love when they married; sixteen years have gone by since then, and it now seems very odd to each of them that they should ever have been so. They are not, however, bad friends, and have even at the bottom of their hearts a lasting regard for each other. This is saying much, as times go. When they are alone they quarrel considerably; but then they are so seldom alone. They both consider this disputatiousness the inevitable result of their respective relations. They have three sons, very pretty boys and great pickles, and two young and handsome daughters. The eldest son, Lord Surrenden, rejoices in the names of Victor Albert Augustus George, and is generally known as Boom.

They are now at breakfast in the garden-chamber; the china is old Chelsea, the silver is Queen Anne, the roses are old-fashioned Jacqueminots and real cabbage roses. There is a pleasant scent from flowers, coffee, cigarettes, and newly-mown grass. There is a litter of many papers on the floor.

There is yet a fortnight before the shooting begins; Lord Usk feels that those fifteen days will be intolerable; he repents a fit of fright and economy in which he has sold his great Scotch moors and deer-forest to an American capitalist; not having his own lands in Scotland any longer, pride has kept him from accepting any of the many invitations of his friends to go to them there for the Twelfth; but he has a keen dread of the ensuing fifteen days without sport.

His wife has asked her own set; but he hates her set; he does not much like his own; there is only Dulcia Waverley whom he does like, and Lady Waverley will not come till the twentieth. He feels bored, hipped, annoyed; he would like to strangle the American who has bought Achnalorrie. Achnalorrie, having gone irrevocably out of his hands, represents to him for the time being the one absolutely to be desired spot upon earth. Good heavens! he thinks, can he have been such a fool as to sell it?

When he was George Rochfort, a boy of much promise going up to Oxford from Eton, he had a clever brain, a love of classics, and much inclination to scholarly pursuits; but he gradually lost all these tastes little by little, he could not very well have said how; and now he never hardly opens a book, and he has drifted into that odd, English habit of only counting time by the seasons for killing things. There is nothing to kill just now except rabbits, which he scorns, so he falls foul of his wife's list of people she has invited, which is lying, temptingly provocative, of course, on the breakfast-table, scribbled in pencil on a sheet of note-paper.

"Always the same thing!" he says, as he glances over it. "Always the very worst lot you could get together, and there isn't one of the husbands or one of the wives!"

"Of course there isn't," says Lady Usk, looking up from a Society newspaper which told her that her friends were all where they were not, and fitted all the caps of scandal on to all the wrong heads, and yet from some mysterious reason gave her amusement on account of its very blunders.

"I do think," he continues, "that nobody on earth ever had such absolutely indecent house-parties as yours!"

"You always say these absurd things."

"I don't think they're absurd. Look at your list: everybody asks that he may meet somebody whom he shouldn't meet!"

"What nonsense! As if they didn't all meet everywhere every day, and as if it mattered!"

"It does matter."

He has not been a moral man himself, but at fifty he likes to faire la morale pour les autres . When we are compelled to relinquish cakes and ale ourselves, we begin honestly to believe them indigestible for everybody; why should they be sold, or be made, at all?

"It does matter," he repeats. "Your people are too larky, much too larky. You grow worse every year. You don't care a straw what's said about 'em so long as they please you, and you let 'em carry on till there's the devil to pay."

"They pay him,—I don't; and they like it."

"I know they like it, but I don't choose you should give 'em opportunity for it."

"Oh, nonsense!"

"Not nonsense at all. This house is a kind of Agapemone, a sort of Orleans Club."

"You ought not to be bored in it, then."

"One is always bored at one's own place. I tell you I don't like your people. You ask everybody who wants to meet somebody else; and it's never respectable. It's a joke at the clubs. Jack's always saying to his Jill, 'We'll get Lady Usk to ask us together,' and they do. I say it's indecent."

"But, my dear, if Jack sulks without his Jill, and if Jill's in bad form without Jack, one must ask them together. I want people to like me and to enjoy themselves."

"Enjoy themselves! That means flirting till all's blue with somebody you'd hate if you'd married her."

"What does that matter, so long as they're amused?"

"What an immoral woman you are, Dolly! To hear you–"

"I only mean that I don't think it matters; you know it doesn't matter; everybody's always doing it."

"If you'd only ask some of the women's husbands, some of the men's wives–"

"I couldn't do that, dear. I want people to like my house!"

"Just as I say—you're so immoral."

"No, I'm not. Nobody ever pays a bill for me, except you."

"Enviable distinction! Pay! I think I do pay! Though why you can't keep within your pin-money–"

"Pin-money means money to buy pins. I did buy two diamond pins with it last year, eight hundred guineas each."

"You ought to buy clothes."

"Clothes! What an expression! I can't buy a child's frock even; it all goes in little things, and all my own money too; wedding-presents, christening-presents, churches, orphanages, concerts; and it's all nonsense you're grumbling about my bills to Worth and Elise and Virot; Boom read me a passage out of his Ovid last Easter, in which it describes the quantities of things that the Roman women had to wear and make them look pretty; a great deal more than any of us ever have, and their whole life was spent over their toilets, and then they had tortoise-shell steps to get down from their litters, and their dogs had jewelled collars; and liking to have things nice is nothing new, though you talk as if it were a crime and we'd invented it!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June»

Обсуждение, отзывы о книге «A House-Party, Don Gesualdo, and A Rainy June» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x