Ouida - Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida

Здесь есть возможность читать онлайн «Ouida - Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, literature_19, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ouida

Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida / Selected from the Works of Ouida

ARIADNE

One grows to love the Roman fountains as sea-born men the sea. Go where you will there is the water; whether it foams by Trevi, where the green moss grows in it like ocean weed about the feet of the ocean god, or whether it rushes reddened by the evening light, from the mouth of an old lion that once saw Cleopatra; whether it leaps high in air, trying to reach the gold cross on St. Peter's or pours its triple cascade over the Pauline granite; whether it spouts out of a great barrel in a wall in old Trastevere, or throws up into the air a gossamer as fine as Arachne's web in a green garden way where the lizards run, or in a crowded corner where the fruit-sellers sit against the wall;—in all its shapes one grows to love the water that fills Rome with an unchanging melody all through the year.

And indeed I do believe all things and all traditions. History is like that old stag that Charles of France found out hunting in the woods once, with the bronze collar round its neck on which was written, "Cæsar mihi hoc donavit." How one's fancy loves to linger about that old stag, and what a crowd of mighty shades come thronging at the very thought of him! How wonderful it is to think of—that quiet grey beast leading his lovely life under the shadows of the woods, with his hinds and their fawns about him, whilst Cæsar after Cæsar fell and generation on generation passed away and perished! But the sciolist taps you on the arm. "Deer average fifty years of life; it was some mere court trick of course—how easy to have such a collar made!" Well, what have we gained? The stag was better than the sciolist.

Life costs but little on these sunny, silent shores; four walls of loose stones, a roof of furze and brambles, a fare of fish and fruit and millet-bread, a fire of driftwood easily gathered—and all is told. For a feast pluck the violet cactus; for a holiday push the old red boat to sea, and set the brown sail square against the sun—nothing can be cheaper, perhaps few things can be better.

To feel the western breezes blow over that sapphire sea, laden with the fragrance of a score of blossoming isles. To lie under the hollow rocks, where centuries before the fisher folk put up that painted tablet to the dear Madonna, for all poor shipwrecked souls. To climb the high hills through the tangle of myrtle and tamarisk, and the tufted rosemary, with the kids bleating above upon some unseen height. To watch the soft night close in, and the warning lights shine out over shoals and sunken rocks, and the moon hang low and golden in the blue dusk at the end there under the arch of the boughs. To spend long hours in the cool, fresh, break of day, drifting with the tide, and leaping with bare free limbs into the waves, and lying outstretched upon them, glancing down to the depths below, where silvery fish are gliding and coral branches are growing, and pink shells are floating like rose-leaves, five fathoms low and more. Oh! a good life, and none better, abroad in the winds and weather, as Nature meant that every living thing should be, only, alas, the devil put it into the mind of man to build cities! A good life for the soul and the body: and from it this sea-born Joy came to seek the Ghetto!

With a visible and physical ill one can deal; one can thrust a knife into a man at need, one can give a woman money for bread or masses, one can run for medicine or a priest. But for a creature with a face like Ariadnê's, who had believed in the old gods and found them fables, who had sought for the old altars and found them ruins, who had dreamed of Imperial Rome and found the Ghetto—for such a sorrow as this, what could one do?

Some said I might have been a learned man, had I taken more pains. But I think it was only their kindness. I have that twist in my brain, which is the curse of my countrymen—a sort of devilish quickness at doing well, that prevents us ever doing best; just the same sort of thing that makes our goatherds rhyme perfect sonnets, and keeps them dunces before the alphabet.

If our beloved Leopardi, instead of bemoaning his fate in his despair and sickening of his narrow home, had tried to see how many fair strange things there lay at his house door, had tried to care for the troubles of the men that hung the nets on the trees, and the innocent woes of the girl that carried the grass to the cow, and the obscure martyrdom of maternity and widowhood that the old woman had gone through who sat spinning on the top of the stairs, he would have found that his little borgo that he hated so for its dulness had all the comedies and tragedies of life lying under the sound of its tolling bells. He would not have been less sorrowful, for the greater the soul the sadder it is for the unutterable waste, the unending pain of life. But he would never have been dull: he would never have despised, and despising missed, the stories and the poems that were round him in the millet fields and the olive orchards. There is only one lamp which we can carry in our hand, and which will burn through the darkest night, and make the light of a home for us in a desert place: it is sympathy with everything that breathes.

Into other lands I wandered, then, and sought full half the world. When one wants but little, and has a useful tongue, and knows how to be merry with the young folk, and sorrowful with the old, and can take the fair weather with the foul, and wear one's philosophy like an easy boot, treading with it on no man's toe, and no dog's tail; why, if one be of this sort, I say, one is, in a great manner, independent of fortune; and the very little that one needs one can usually obtain. Many years I strayed about, seeing many cities and many minds, like Odysseus; being no saint, but, at the same time, being no thief and no liar.

Art was dear to me. Wandering through many lands, I had come to know the charm of quiet cloisters; the delight of a strange, rare volume; the interest of a quaint bit of pottery; the unutterable loveliness of some perfect painter's vision, making a glory in some dusky, world-forgotten church: and so my life was full of gladness here in Rome, where the ass's hoof ringing on a stone may show you that Vitruvius was right, where you had doubted him; or the sun shining down upon a cabbage garden, or a coppersmith's shreds of metal, may gleam on a signet ring of the Flavian women, or a broken vase that may have served vile Tullia for drink.

Art is, after nature, the only consolation that one has at all for living.

I have been all my life blown on by all sorts of weather, and I know there is nothing so good as the sun and the wind for driving ill-nature and selfishness out of one.

Anything in the open air is always well; it is because men now-a-days shut themselves up so much in rooms and pen themselves in stifling styes, where never the wind comes or the clouds are looked at, that puling discontent and plague-struck envy are the note of all modern politics and philosophies. The open air breeds Leonidas, the factory room Felix Pyat.

I lit my pipe. A pipe is a pocket philosopher, a truer one than Socrates. For it never asks questions. Socrates must have been very tiresome when one thinks of it.

I have had some skill in managing the minds of crowds; it is a mere knack, like any other; it belongs to no particular character or culture. Arnold of Brescia had it, and so had Masaniello. Lamartine had it, and so had Jack Cade.

It is of use to have a reputation for queerness; it gains one many solitary moments of peace.

Ersilia was a good soul, and full of kindliness; but charity is a flower not naturally of earthly growth, and it needs manuring with a promise of profit.

The soul of the poet is like a mirror of an astrologer: it bears the reflection of the past and of the future, and can show the secrets of men and gods; but all the same it is dimmed by the breath of those who stand by and gaze into it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida»

Обсуждение, отзывы о книге «Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x