Charles Kingsley - The Roman and the Teuton
Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Kingsley - The Roman and the Teuton» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, История, foreign_edu, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Roman and the Teuton
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Roman and the Teuton: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Roman and the Teuton»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Roman and the Teuton — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Roman and the Teuton», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘Libyci velit æquoris idem
Discere quam multæ Zephyro volvuntur arenæ.’
And when they were across, they gave up the children. They had not the heart to give up the beloved weapons. The Roman commissioners let them keep the arms, at the price of many a Gothic woman’s honour. Ugly and foul things happened, of which we have only hints. Then they had to be fed for the time being, till they could cultivate their land. Lupicinus and Maximus, the two governors of Thrace pocketed the funds which Valens sent, and starved the Goths. The markets were full of carrion and dogs’ flesh. Anything was good enough for a barbarian. Their fringed carpets, their beautiful linens, all went. A little wholesome meat cost 10 pounds of silver. When all was gone, they had to sell their children. To establish a slave-trade in the beautiful boys and girls was just what the wicked Romans wanted.
At last the end came. They began to rise. Fridigern, their king, kept them quiet till the time was ripe for revenge. The Romans, trying to keep the West Goths down, got so confused, it seems, that they let the whole nation of the East Goths (of whom we shall hear more hereafter) dash across the Danube, and establish themselves in the north of the present Turkey, to the east of the West Goths.
Then at Marcianopolis, the capital of Lower Moesia, Lupicinus asked Fridigern and his chiefs to a feast. The starving Goths outside were refused supplies from the market, and came to blows with the guards. Lupicinus, half drunk, heard of it, and gave orders for a massacre. Fridigern escaped from the palace, sword in hand. The smouldering embers burst into flame, the war-cry was raised, and the villain Lupicinus fled for his life.
Then began war south of the Danube. The Roman legions were defeated by the Goths, who armed themselves with the weapons of the dead. Moesia was overrun with fire and sword. Adrianople was attacked, but in vain. The slaves in the gold mines were freed from their misery, and shewed the Goths the mountain-passes and the stores of grain. As they went on, the Goths recovered their children. The poor things told horrid tales; and the Goths, maddened, avenged themselves on the Romans of every age and sex. ‘They left,’ says St. Jerome, ‘nothing alive—not even the beasts of the field; till nothing was left but growing brambles and thick forests.’
Valens, the Emperor, was at Antioch. Now he hurried to Constantinople, but too late. The East Goths had joined the West Goths; and hordes of Huns, Alans, and Taifalæ (detestable savages, of whom we know nothing but evil) had joined Fridigern’s confederacy.
Gratian, Valens’ colleague and nephew, son of Valentinian the bear-ward, had just won a great victory over the Allemanni at Colmar in Alsace; and Valens was jealous of his glory. He is said to have been a virtuous youth, whose monomania was shooting. He fell in love with the wild Alans, in spite of their horse-trappings of scalps, simply because of their skill in archery; formed a body-guard of them, and passed his time hunting with them round Paris. Nevertheless, he won this great victory by the help, it seems, of one Count Ricimer (‘ever-powerful’), Count of the Domestics, whose name proclaims him a German.
Valens was jealous of Gratian’s fame; he was stung by the reproaches of the mob of Constantinople; and he undervalued the Goths, on account of some successes of his lieutenants, who had recovered much of the plunder taken by them, and had utterly overpowered the foul Taifalæ, transporting them to lands about Modena and Parma in Italy. He rejected Count Ricimer’s advice to wait till Gratian reinforced him with the victorious western legions, and determined to give battle a few miles from Adrianople. Had he waited for Gratian, the history of the whole world might have been different.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Grimm, Grammatik, ii. p. 516.
2
See Grimm, Grammatik, (2nd edit.) vol. i. p. 108; vol. ii. p. 581.
3
Lectures on the Science of Language, vol. ii. p. 232.
4
Förstemann mentions a Latin inscription of the third century found near Wiesbaden with the Dative Toutiorigi.
5
German classics, by M. M. p. 12.
6
Anonym. Valesian. ad calcem Ann. Marcellin. p. 722. Gibbon, cap. xxxix; now known, through Mommsen, as the Annals of Ravenna.
7
Grimm thinks that Charle-maigne and Charlemagne were originally corruptions of Karlo-man, and were interpreted later as Carolus magnus. Grimm, Grammatik, ii. 462; iii. 320.
8
Weber, Lehrbuch der Weltgeschichte, § 245: ‘Bei Verona von Theoderich (daher Dietrich von Bern) besiegt, barg sich Odoaker hinter die Mauern von Ravenna.’ It is much more objectionable when Simrock in his translation of the Edda renders Thjodrekr by Dietrich, though he retains Theodolf and similar names. But it shows at the same time the wide popularity of that name.
9
Grimm, Heldensage, p. 344.
10
Gibbon, chap. xxxix. sub fin.
11
Otto von Freising, in the first half of the twelfth century (Chronicon 5, 3), takes the opposite view, and thinks the fable derived from history: ‘Ob ea non multis post diebus, xxx imperii sui anno, subitanea morte rapitur ac juxta beati Gregorii dialogum (4, 36) a Joanne et Symmacho in Aetnam praecipitatus, a quodam homine Dei cernitur. Hinc puto fabulam illam traductam, qua vulgo dicitur: Theodoricus vivus equo sedens ad inferos descendit .
12
Grimm, Deutsche Heldensage, p. 36. Chronicon Urspergense, 85a: Haec Jordanis quidam grammaticus, ex eorundem stirpe Gothorum progenitus, de Getarum origine et Amalorum nobilitate non omnia, quae de eis scribuntur et referuntur, ut ipse dicit, complexus exaravit, sed brevius pro rerum notitia huic opusculo inseruimus. His perlectis diligenterque perspectis perpendat, qui discernere noverit, quomodo illud ratum teneatur, quod non solum vulgarifabulatione et cantilenarum modulatione usitatur, verum etiam in quibusdam chronicis annotatur; scilicet quod Hermenricus tempore Martiani principis super omnes Gothos regnaverit, et Theodoricum Dietmari filium , patruelem suum, ut dicunt, instimulante Odoacre , item, ut ajunt, patruele suo de Verona pulsum , apud Attilam Hunorum regem exulare coegerit , cum historiographus narret, Ermenricum regem Gothorum multis regibus dominantem tempore Valentiniani et Valentis fratrum regnasse et a duobus fratribus Saro et Ammio , quos conjicimus eos fuisse, qui vulgariter Sarelo et Hamidiecus dicuntur, vulneratum in primordio egressionis Hunorum per Maeotidem paludem, quibus rex fuit Valamber, tam vulneris quam Hunorum irruptionis dolore defunctum fuisse, Attilam vero postea ultra lxx annos sub Martiano et Valentiniano cum Romanis et Wisigothis Aetioque duce Romanorum pugnasse et sub eisdem principibus regno vitaque decessisse. . . . Hinc rerum diligens inspector perpendat, quomodo Ermenricus Theodoricum Dietmari filium apud Attilam exulare coegerit , cum juxta hunc historiographum contemporalis ejus non fuit. Igitur aut hic falsa conscripsit, aut vulgaris opinio fallitur et fallit , aut alius Ermenricus et alms Theodoricus dandi sunt Attilae contemporanei, in quibus hujus modi rerum convenientia rata possit haberi. Hic enim Ermenricus longe ante Attilam legitur defunctus.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Roman and the Teuton»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Roman and the Teuton» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Roman and the Teuton» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.