William Le Queux - Mademoiselle of Monte Carlo
Здесь есть возможность читать онлайн «William Le Queux - Mademoiselle of Monte Carlo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, Классический детектив, foreign_detective, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Mademoiselle of Monte Carlo
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Mademoiselle of Monte Carlo: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mademoiselle of Monte Carlo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Mademoiselle of Monte Carlo — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mademoiselle of Monte Carlo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“And if I tell you—what then?” she asked with knit brows.
“If you tell me, then I am prepared to promise you on oath secrecy concerning yourself—provided you allow me to punish those who are responsible. Remember, my father died by foul means. And you know it! ”
The woman faced him boldly, but she was very pale.
“So that is a promise?” she asked. “You will protect me—you will be silent regarding me—you swear to be so—if—if I tell you something. I repeat that your father was a good man. I held him in the highest esteem, and—and—after all—it is but right that you, his son, should know the truth.”
“Thank you Mademoiselle. I will protect you if you will only reveal to me the devilish plot which resulted in his untimely end,” Hugh assured her.
Again she knit her brows and reflected for a few moments. Then in a low, intense, unnatural voice she said:
“Listen, Mr. Henfrey. I feel that, after all, my conscience would be relieved if I revealed to you the truth. First—well, it is no use denying the fact that your father was not exactly the man you and his friends believed him to be. He led a strange dual existence, and I will disclose to you one or two facts concerning his untimely end which will show you how cleverly devised and how cunning was the plot—how–”
At that instant Hugh was startled by a bright flash outside the half-open window, a loud report, followed by a woman’s shrill shriek of pain.
Then, next moment, ere he could rush forward to save her, Mademoiselle, with the truth upon her lips unuttered, staggered and fell back heavily upon the carpet!
THIRD CHAPTER
IN THE NIGHT
Hugh Henfrey, startled by the sudden shot, shouted for assistance, and then threw himself upon his knees beside the prostrate woman.
From a bullet wound over the right ear blood was slowly oozing and trickling over her white cheek.
“Help! Help!” he shouted loudly. “Mademoiselle has been shot from outside! Help! ”
In a few seconds the elderly manservant burst into the room in a state of intense excitement.
“Quick!” cried Hugh. “Telephone for a doctor at once. I fear your mistress is dying!”
Henfrey had placed his hand upon Mademoiselle’s heart, but could detect no movement. While the servant dashed to the telephone, he listened for her breathing, but could hear nothing. From the wall he tore down a small circular mirror and held it against her mouth. There was no clouding.
There was every apparent sign that the small blue wound had proved fatal.
“Inform the police also!” Hugh shouted to the elderly Italian who was at the telephone in the adjoining room. “The murderer must be found!”
By this time four female servants had entered the room where their mistress was lying huddled and motionless. All of them were in deshabille . Then all became excitement and confusion. Hugh left them to unloosen her clothing and hastened out upon the veranda whereon the assassin must have stood when firing the shot.
Outside in the brilliant Riviera moonlight the scent of a wealth of flowers greeted his nostrils. It was almost bright as day. From the veranda spread a wide, fairy-like view of the many lights of Monte Carlo and La Condamine, with the sea beyond shimmering in the moonlight.
The veranda, he saw, led by several steps down into the beautiful garden, while beyond, a distance of a hundred yards, was the main gate leading to the roadway. The assassin, after taking careful aim and firing, had, no doubt, slipped along, and out of the gate.
But why had Mademoiselle been shot just at the moment when she was about to reveal the secret of his lamented father’s death?
He descended to the garden, where he examined the bushes which cast their dark shadows. But all was silence. The assassin had escaped!
Then he hurried out into the road, but again all was silence. The only hope of discovering the identity of the criminal was by means of the police vigilance. Truth to tell, however, the police of Monte Carlo are never over anxious to arrest a criminal, because Monte Carlo attracts the higher criminal class of both sexes from all over Europe. If the police of the Principality were constantly making arrests it would be bad advertisement for the Rooms. Hence, though the Monte Carlo police are extremely vigilant and an expert body of officers, they prefer to watch and to give information to the bureaux of police of other countries, so that arrests invariably take place beyond the frontiers of the Principality of Monaco.
It was not long before Doctor Leneveu, a short, stout, bald-headed little man, well known to habitues of the Rooms, among whom he had a large practice, entered the house of Mademoiselle and was greeted by Hugh. The latter briefly explained the tragic circumstances, whereupon the little doctor at once became fussy and excited.
Having ordered everyone out of the room except Henfrey, he bent and made an examination of the prostrate woman.
“Ah! m’sieur,” he said, “the unfortunate lady has certainly been shot at close quarters. The wound is, I tell you at once, extremely dangerous,” he added, after a searching investigation. “But she is still alive,” he declared. “Yes—she is still breathing.”
“Still alive!” gasped Henfrey. “That’s excellent! I—I feared that she was dead!”
“No. She still breathes,” the doctor replied. “But, tell me exactly what has occurred. First, however, we will get them to remove her upstairs. I will telephone to my colleague Duponteil, and we will endeavour to extract the bullet.”
“But will she recover, doctor?” asked Hugh eagerly in French. “What do you think?”
The little man became serious and shook his head gravely.
“Ah! m’sieur, that I cannot say,” was his reply. “She is in a very grave state—very! And the brain may be affected.”
Hugh held his breath. Surely Yvonne Ferad was not to die with the secret upon her lips!
At the doctor’s orders the servants were about to remove their mistress to her room when two well-dressed men of official aspect entered. They were officers of the Bureau of Police.
“Stop!” cried the elder, who was the one in authority, a tall, lantern-jawed man with a dark brown beard and yellow teeth. “Do not touch that lady! What has happened here?”
Hugh came forward, and in his best French explained the circumstances of the tragedy—how Mademoiselle had been shot in his presence by an unknown hand.
“The assassin, whoever he was, stood out yonder—upon the veranda—but I never saw him,” he added. “It was all over in a second—and he has escaped!”
“And pray who are you?” demanded the police officer bluntly. “Please explain.”
Hugh was rather nonplussed. The question required explanation, no doubt. It would, he saw, appear very curious that he should visit Mademoiselle of Monte Carlo at that late hour.
“I—well, I called upon Mademoiselle because I wished to obtain some important information from her.”
“What information? Rather late for a call, surely?”
The young Englishman hesitated. Then, with true British grit, he assumed an attitude of boldness, and asked:
“Am I compelled to answer that question?”
“I am Charles Ogier, chief inspector of the Surete of Monaco, and I press for a reply,” answered the other firmly.
“And I, Hugh Henfrey, a British subject, at present decline to satisfy you,” was the young man’s bold response.
“Is the lady still alive?” inquired the inspector of Doctor Leneveu.
“Yes. I have ordered her to be taken up to her room—of course, when m’sieur the inspector gives permission.”
Ogier looked at the deathly countenance with the closed eyes, and noted that the wound in the skull had been bound up with a cotton handkerchief belonging to one of the maids. Mademoiselle’s dark well-dressed hair had become unbound and was straying across her face, while her handsome gown had been torn in the attempt to unloosen her corsets.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Mademoiselle of Monte Carlo»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mademoiselle of Monte Carlo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Mademoiselle of Monte Carlo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.