Джон Стейнбек - Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Стейнбек - Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_prose, literature_20, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли два произведения Джона Стейнбека, посвященные колоритному миру трущоб калифорнийского города Монтерея 1930-х, обитатели которого промышляют мелким воровством, нелегальными аферами и часто оказываются за решеткой. Но грубоватые манеры сочетаются у них с возвышенными устремлениями, а склонность к лицемерию оборачивается трогательным простодушием. Сам Стейнбек в предисловии к «Кварталу Тортилья-Флэт» так отзывался о своих героях: «Люди, которых я знаю и люблю; люди, которые превосходно приспосабливаются к окружающей среде. Такое свойство человеческой натуры зовется истинно философским отношением к жизни, и это – прекрасная вещь».

Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но когда никто не ищет – прятаться скучно, и они зашагали по Консервному Ряду. Долго стояли у витрины Ли Чонга, облизывались на клещи, ножовки, бананы. Потом перешли улицу и сели на нижнюю ступеньку лестницы, которая вела во второй этаж лаборатории.

Джо сказал:

– А у этого дядьки заспиртованные дети есть – в бутылках.

– Какие еще дети? – спросил Уиллард.

– Обыкновенные, только они не родились еще.

– Врешь ты все, – сказал Уиллард.

– Нет, правда. Спрейг сам видел. Говорит, они во-от такие, и у них ручки, и ножки, и глазки есть.

– И волосы? – спросил Уиллард.

– Про волосы не говорил.

– А ты б спросил. Врет небось.

– Смотри, как бы он не услыхал, – сказал Джо.

– Пожалуйста, можешь ему сказать. Подумаешь, испугался я его! Тебя испугался! Я никого не боюсь. Ну, что ты мне сделаешь? А?

Джо не ответил.

– Ну?

– Ничего, – сказал Джо. – Я вот думаю… пошли к этому дядьке и прямо спросим, есть у него дети в бутылках или нет. Может, он покажет? Ну, если они у него есть.

– Нету его дома, – сказал Уиллард. – Когда он дома, тут всегда машина стоит. Куда-то укатил. Небось вранье. Спрейг врун. И ты врун. Ну? Что ты мне сделаешь?

День получался скучный. Уиллард из кожи лез, чтобы развеселиться.

– А еще ты трус. Что ты мне сделаешь, а?

Джо промолчал. Уиллард переменил тактику.

– А где теперь твой папаша? – спросил он дружелюбно.

– Умер, – сказал Джо.

– Ну да? А я и не знал… От чего?

Минутку Джо помолчал. Он знал, что Уиллард все знает, но не подал виду, потому что тогда надо было драться с Уиллардом, а Джо его боялся.

– Он покончил… Он отравился.

– Ну да? – Уиллард скорчил удивленную мину. – Как это он?

– Съел крысиного яду.

Уиллард просто покатился со смеху:

– Что же он – думал, что он крыса?

Джо усмехнулся, отдавая должное остроумию Уилларда.

– Ага, он думал, что он крыса, – кричал Уиллард. – Наверно, поползал – вот так – гляди, Джо. Так, Джо? И делал носом – так? А хвост у него был? А? – Уиллард помирал со смеху. – Чего же он к крысоловке не подошел, башку туда не сунул? А, Джо? – Уиллард иссяк. Было уже не смешно. Но он не унимался. – Ну а какой он был? Такой? – Он скосил глаза, открыл рот и высунул язык.

– Он целый день промучился, – сказал Джо. – А умер ночью. У него все болело.

Уиллард сказал:

– А на кой это он?

– Не мог работу найти, – сказал Джо. – Чуть не год не мог работу найти. И знаешь, как интересно? Наутро к нему пришли на работу его нанимать.

Уилларду не хотелось расставаться с удачной шуткой.

– Наверно, он подумал, что он крыса, – сказал он, но ему и самому было не смешно.

Джо встал и сунул руки в карманы. В водосточном желобе блеснула монета, и он двинулся к ней, но не успел он к ней подойти, Уиллард его отпихнул и поднял монету.

– Чур моя, – закричал Джо, – отдай!

– А что ты мне сделаешь? – сказал Уиллард. – Ну, что будешь делать? Может, крысиного яду съешь?

Глава XXVII

Мак с ребятами – красавцы, праведники, блаженные – сидели у себя в Ночлежном Дворце, а благое их влияние, как от камня, брошенного в воду, шло кругами по всему Консервному Ряду и дальше, к Пасифик-Гроув, к Монтерею и дальше, дальше, через холмы до самой Кармел.

– Теперь-то уж, – сказал Мак, – выясним наверняка, придет он на вечер или нет. А нет – так и устраивать нечего.

– А где мы теперь устроим? – спросил Джон.

Мак качнул свой стул, краем спинки опер об стену и обнял ногами его передние ножки.

– Сам вот голову ломаю, – сказал он. – Можно бы сюда пригласить, только тогда какой же сюрприз. И Док свою лабораторию любит. Там у него музыка. – Мак обвел комнату суровым взором. – Не знаю, кто там в прошлый раз поломал ему граммофон, – сказал он. – Но теперь кто хоть пальцем его тронь – не обрадуешься.

– Да, видно, лучше у Дока устроить, – сказал Хьюги.

О вечере никому не сообщали, весть вызревала сама. Никого не приглашали. Все собирались пойти. 27 октября означилось у всех в воображении красной цифрой. Ну, а раз это день рожденья, нужны еще и подарки. Девушки Доры, например. Все они когда-никогда захаживали в лабораторию за советом, лекарством или просто с нерабочим визитом. И видали кровать Дока. И на ней лежало старое выцветшее красное одеяло, все в репье, колючках и в песке, потому что Док всюду таскал его с собой. Если заводились деньги, он покупал оборудование для лаборатории, а новое одеяло и не думал покупать. Девушки Доры делали стеганое лоскутное одеяло, шелковую прелесть. Брались лоскуты, в общем, от нижнего белья и вечерних туалетов, и одеяло роскошно переливалось телесным, бежевым, белоснежным и вишневым. Над одеялом трудились поздно утром и вечерами, пока не заявятся ребята, занятые на ловле сардин. Общая благородная цель сплотила их и совершенно вытеснила присущие бардакам интриги и ссоры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x