Бетти Смит - Милочка Мэгги

Здесь есть возможность читать онлайн «Бетти Смит - Милочка Мэгги» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Эксмо, Жанр: foreign_prose, literature_20, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Милочка Мэгги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милочка Мэгги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В детстве Маргарет Роуз Мур, девчушку, рожденную в семье ирландских эмигрантов в Бруклине, прозвали Милочкой Мэгги за ее непоседливый и веселый нрав. Но жизнь не пощадила Мэгги — в шестнадцать в двери постучалась беда, и ей пришлось бросить школу и целиком посвятить себя дому, отцу и новорожденному брату. Когда же наконец Мэгги встретила Клода, любовь всей своей жизни, он оказался совсем не из тех, с кем просто стать счастливой. Однако Милочка Мэгги всегда черпала силы в том, чтобы быть полезной другим, поэтому она, подобно стойкой тростинке на ветру, ни за что не сдастся под ударами судьбы.

Милочка Мэгги — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милочка Мэгги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пэтси с позором бежал обратно на тротуар. «Со временем я освою этот язык, потому что он очень похож на английский», — решил он про себя.

К обочине тротуара, где стоял Пэтси, из дорожного бедлама выбрался хэнсом-кэб. Кучер сидел высоко наверху, позади пассажирских мест. Разумеется, он был обладателем красного носа и помятого цилиндра.

— Кэб, сэр?

Пэтси с поспешностью и благодарностью протянул вверх карточку с бруклинским адресом Мориарити.

— Дедуля, не подбросите меня до этого места?

— Совсем до него не подброшу, сынок, сэр. Лошади не умеют плавать. Но я довезу тебя до пристани, а там ты сядешь на паром.

— Как мне тогда забраться в вашу повозку? Или у вас найдется местечко наверху, чтобы я мог рассмотреть город?

— Давай сначала посмотрим, какого цвета твои деньжата, — заявил кучер.

Пэтси показал ему однофунтовую банкноту.

— Фальшивка! — выдохнул тот. — Не, так не пойдет, мил человек. Считай, что тебе повезло, что я не сдал тебя полицейским. — Он стеганул лошадь кнутом и встроился обратно в поток уличного движения.

К Пэтси подошел деловитый парень с пачкой бумаг в руке, который уже давно за ним наблюдал.

— Ваше имя? — выпалил он, бросив на Пэтси проницательный взгляд.

— Патрик Деннис Мур, — послушно ответил Пэтси.

Парень полистал бумаги.

— И вы направляетесь?..

Пэтси подал ему карточку. Парень прочитал имя и адрес.

— Ах да, — он вытащил из пачки документ. — Вот он. Фух!

Парень вытер лицо рукой:

— Я думал, вы потерялись. Я везде вас ищу с тех пор, как причалил корабль.

— Так вы меня знаете? — изумился Пэтси.

— Я знаю, кто вы такой. Я тоже работаю на мистера Мориарити, — парень протянул ему руку. Вне себя от радости, Пэтси поспешил ее пожать.

— Вот еще что, мистер Мур, — голос парня зазвучал умоляюще, — пожалуйста, не говорите мистеру Мориарити, что я поздно вас встретил. Он меня уволит.

— Про меня разное болтают, — великодушно ответил Пэтси, — но доносчиком я никогда не был.

— Как только я вас увидел, — заявил парень, — я тут же понял, что вы — честный человек. Так, — продолжал строчить он, — где ваш багаж?

— Все, что у меня есть, — у меня за спиной.

— Я освобожу вас от этой ноши.

— Я сам понесу. Там ничего тяжелого.

Парень посмотрел в документ.

— Мистеру Муру, — прочитал он вслух, — необходимо оказать всяческое внимание. Ты понесешь его багаж… — парень пожал плечами и бодро заявил: — Приказ босса.

Пэтси отдал ему вещевой мешок. Парень скатал его и сунул под мышку.

— В путь, к вашему новому дому в Америке.

Парень со знанием дела перевел Пэтси через дорогу.

— Я посажу вас на конку, и она довезет вас до паромной пристани. Там сядете на паром и, когда тот остановится, сойдете, и мистер Мориарити будет ждать вас там в своем экипаже, чтобы отвезти домой.

— Я так вам обязан… — начал было Пэтси.

— Не благодарите меня, мистер Мур. Это моя работа. Итак! — Он окинул улицу быстрым взглядом. — У вас есть деньги?

Пэтси тут же сощурился.

— Я имею в виду на конку и паром? — быстро добавил парень.

— Ну-у… — осторожно протянул Пэтси.

— Тогда вот, что, — парень протянул Пэтси четыре монеты по пять центов. — Этого хватит, чтобы добраться до Бруклина, и еще на пиво останется.

Пэтси устыдился своих подозрений.

— У меня есть две банкноты, но возчик заявил, что они фальшивые.

— Покажите-ка.

Пэтси отдал парню банкноты, он тщательно их изучил.

— Да эти купюры все равно что золото! — с негодованием воскликнул он. — Только вам нужно обменять их на американские деньги. — Он снова зыркнул по сторонам. — Подождите! Я забегу в одно место и обменяю. Всего на минуту. Сейчас вернусь.

Парень метнулся в качающиеся двери ближайшего бара. Через минуту он не вернулся. Пэтси все больше одолевало дурное предчувствие. Он подождал еще несколько минут. Потом он вошел в бар.

Внутри никого не было, кроме человека за барной стойкой. Это был высокий грузный мужчина с длинными усами и волосами торчком. От бармена словно шел густой пар из запаха мокрых опилок, прогорклого пива и промозглой кладбищенской сырости.

— Да? — изрек бармен.

— Где тот человек, который только что сюда зашел? Тот, который собирался обменять мои фунты?

— No Mann ist hier [7] Здесь никого нет ( нем .). , — заявил бармен.

— Я видел , как он вошел. Он сказал мне подождать.

— Пшел фонн! — зевнул здоровяк.

— Никуда я не пойду, пока мне не вернут мои фунты.

До Пэтси донесся тихий скрип, и он увидел, как в глубине бара едва заметно притворилась дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милочка Мэгги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милочка Мэгги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Милочка Мэгги»

Обсуждение, отзывы о книге «Милочка Мэгги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x