1 ...8 9 10 12 13 14 ...46 Фрэнси любила играть в такую игру – она воображала, будто люди превратились в своих домашних животных и наоборот. Больше всего в Бруклине любили держать маленьких белых пуделей. Хозяйки пуделей, обычно невысокие, круглые, в светлых кудряшках и со слезящимися глазами, очень походили на своих собак. Мисс Тинмор, миниатюрная писклявая старая дева, которая давала маме уроки музыки, была точь-в-точь как та канарейка в клетке у нее на кухне. Превратись Фрэнк в лошадь, он походил бы на Боба. Фрэнси никогда не видела Барабанщика, но представляла, как он выглядит. Наверняка Барабанщик, как и сам дядя Вилли, мелкий, щуплый, темной масти, глаза беспокойные, навыкате, так что видны белки. Голос у него, наверное, тоже ноющий, как у мужа тети Эви. Тут Фрэнси отвлеклась от мыслей про дядю Вилли.
На улице за воротами собралась дюжина мальчишек, которые смотрели, как моют единственную в округе лошадь. Фрэнси их не видела, но слышала, как они переговариваются. Они выдумывали разные страсти про смирное животное.
– Не гляди, что он такой тихий да смирный, – говорил один мальчик. – Это он только для виду. Просто притаился, ждет, когда Фрэнк зазевается, тогда укусит его и закусает до смерти.
– Ага, – сказал другой. – Я видел вчера, как он задавил ребенка.
На третьего мальчика снизошло вдохновение.
– А я видел, как он сделал пи-пи на старушку, та на обочине продавала яблоки. Ну и на яблоки тоже, ясное дело, – добавил он, подумав.
– Ему надевают шоры на глаза, чтобы не видел, какие люди маленькие. А то увидит – всех перебьет.
– А чего, в шорах он думает, что люди маленькие?
– Ага, как гномики.
– Ничего себе!
Каждый прекрасно понимал, что сам он врет. Но верил, что другие говорят правду. Наконец им надоело смотреть, как миролюбивый Боб спокойно стоит на месте. Один взял камень и швырнул в лошадь. В том месте, куда попал камень, на шкуре у Боба появились складки, и мальчики завизжали в ожидании, что он придет в ярость. Фрэнк взглянул на них и сказал по-бруклински мягко:
– Ступайте прочь и больше так не поступайте. Эта лошадь не сделала вам ничего плохого.
– Вот как? – возмутился один мальчик.
– Вот так, – ответил Фрэнк.
– А, сам …………… ступай! – нанес последний удар самый младший.
Голос Фрэнка звучал по-прежнему доброжелательно, при этом он выжал из губки очередную струю воды на круп лошади:
– Вы сами уберетесь? А то мы всыплем вам по заднице.
– Кто это вы?
– Я покажу вам, кто это мы!
Внезапно Фрэнк наклонился, вынул булыжник и замахнулся, как будто собирался бросить. Мальчики отскочили с возмущенными криками.
– Вроде мы в свободной стране!
– Да! Эта улица не твоя!
– Вот скажу своему дядьке, он полицейский, задаст тебе!
– Убирайтесь сейчас же, – спокойно сказал Фрэнк и аккуратно вставил булыжник на место.
Мальчики постарше удалились, им эта забава надоела. Но младшие вернулись к воротам. Им хотелось посмотреть, как Фрэнк будет кормить Боба овсом.
Фрэнк закончил мыть Боба и поставил его под дерево, чтобы голова лошади оказалась в тени. Он повесил Бобу на шею мешок с кормом и отправился мыть фургон, насвистывая «Позволь назвать тебя своей милкой». Как будто по сигналу, Флосси Гэддис, которая жила под Ноланами, высунулась из окна.
– Эй, привет! – весело крикнула она.
Фрэнк понял, кто его окликает. Он помолчал, потом ответил: «Привет», не поднимая головы. Потом обошел фургон и встал с другой стороны, так что Флосси не могла его видеть, но ее настойчивый голос преследовал его.
– Закончил на сегодня? – радостно спросила она.
– Да, скоро заканчиваю.
– Не собираешься поразвлечься? Субботний вечер как-никак.
Нет ответа.
– Только не говори, что у такого пригожего парня, как ты, нету подружки.
Опять никакого ответа.
– Говорят, сегодня в Шемрок-клубе будет веселье!
– Вот как? – без интереса спросил Фрэнк.
– Ну! Я купила билет на двоих – для девушки с кавалером.
– Прости, что-то устал сегодня.
– Будешь сидеть дома, на пару со своей старушкой?
– Наверно.
– Да пошел ты к черту!
Она захлопнула окно, и Фрэнк вздохнул с облегчением. На этот раз отделался.
Фрэнси жалела бедную Флосси. Девушка не отступалась от попыток привлечь внимание Фрэнка, хотя терпела поражение раз за разом. Флосси всегда бегала за парнями, а те бегали от нее. У Фрэнси была тетя Сисси, которая тоже бегала за мужчинами. Но те всегда бежали ей навстречу.
Разница между ними заключалась в том, что Флосси Гэддис изголодалась по мужчинам, а у Сисси был здоровый аппетит. И эта разница решала все.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу