— Том, ну где же сад? — недовольно спросил Питер. — Я думал, вы с Хетти сейчас в саду.
Том ответил без обиняков, потому что всем сердцем почувствовал — времени мало и с каждой минутой становится все меньше.
— Сад остался там, — он показал в направлении Каслфорда, — зато Хетти здесь.
— Где? Я ее не вижу.
Том показал пальцем, и Питер увидел, что одна-единственная посетительница на другом краю крыши смотрит в их сторону.
— Вот она, прямо напротив тебя, держит в руках коньки.
— Да ты что! — возмутился Питер. — Это не Хетти, а какая-то взрослая тетка.
Том взглянул на Хетти, словно увидел ее в первый раз, да так и остался стоять с раскрытым ртом.
— Время! — объявил смотритель. — Прошу вас, леди и джентльмены, пора спускаться!
Туристы столпились у дверцы на лестницу. Только Хетти и два мальчика не двинулись с места.
— Она же взрослая! — повторил Питер.
Хетти шагнула к ним, Питер сделался еще прозрачнее.
— Кто это? Кто это был?
И Том, не оборачиваясь, понял — Питера больше нет рядом, он истончился и исчез.
— Он был похож на тебя, — прошептала Хетти. — Как будто ненастоящий.
— Поторопитесь, леди, — позвал смотритель. Странная девушка, разговаривает сама с собой, такая молодая, а уже с головой не в порядке.
— Это был мой брат Питер, — запинаясь, объяснил Том. — Но он настоящий, как и я. Меня-то ты считаешь настоящим?
— Собираетесь попасть сегодня домой, мисс? — нетерпеливо спросил смотритель.
Хетти огляделась вокруг и вдруг заметила: солнце село, в окнах зажглись желтые огоньки, болота погрузились во мрак, изгибов реки больше не видно.
— Как поздно! — испуганно вскрикнула Хетти. — Нам надо торопиться!
— Нам? — переспросил смотритель. — Это вам надо бы поторопиться. А я только вас и жду.
Но Хетти уже спускалась по винтовой лестнице, и Том наступал ей на пятки. Смотритель, ворча себе под нос, запер дверь и двинулся вслед за ними.
В башне было темно как ночью. Том понимал, что в темноте Хетти еще больше тревожится — как им теперь добраться домой.
Смятение и спешка мешали Тому спокойно обдумать странное появление брата и их короткий разговор наверху башни. Каким образом мог Питер очутиться в Или? Появится ли он снова?
Нет, не появился. Питер Лонг у себя дома очнулся от дурного сна, почти кошмара. Он лежал, припоминая обрывки странного сновидения. Он считал, нагоняя сон, и досчитал до двухсот восьмидесяти шести. Потом очутился где-то очень высоко. Ему туда совсем не хочется, потому что сад невероятно далеко, но тут он видит Тома, Том ему на кого-то показывает и говорит: «Это Хетти!». Он вспомнил собственный крик: «Какая Хетти, она же взрослая, а вовсе не девочка!» Он смотрит на Тома — до того, наконец, доходит. Питер видит странное, удивленное, испуганное лицо брата.
Том и Хетти поспешно покинули собор и вернулись к реке. Конькобежцы из Или уже заканчивали катание, кажется, только они двое надевают, а не снимают коньки. Трое старичков, удобно расположившихся на берегу, так что им была видна река, сочли, что возраст и опытность дают им право обратиться к Хетти с советом. Один из них спросил, куда она собралась так поздно, и когда Хетти ответила: «В Каслфорд», все трое дружно покачали головами.
— Лед вряд ли продержится, — заявил один. — Юго-восточный ветер несет дождь и оттепель.
Легкий ветерок, начавшийся, когда Том и Хетти были на башне собора, теперь усилился. Стало гораздо теплее. Даже дующий прямо в лицо мягкий, теплый ветер показался Тому приятнее, чем мороз.
— Я слышал, выше по течению кто-то провалился под лед, — добавил второй старичок. — Он не утонул, друзья успели положить на лед лестницу и вытащить его. Там осталась полынья, и лед вокруг ненадежный, будьте осторожны. Где это случилось, Мэтью?
Первый старичок точно не знал, зато третий был уверен, что полынья очень большая, и Хетти непременно ее заметит, когда окажется рядом. Но ей, конечно, надо опасаться ненадежного льда под мостами, возле деревьев и зарослей камыша.
Первый старичок посоветовал Хетти вернуться поездом.
Хетти поблагодарила, но продолжала затягивать ремешки коньков. Том подумал, что она очень храбрая. Хетти весело попрощалась со старичками, они с серьезным видом пожелали ей удачи, а один крикнул вслед, что сегодня, на ее счастье, полнолуние. Когда они оказались вне пределов слышимости, Хетти объяснила, что на поезд от Или до Каслфорда у нее не хватит денег.
Читать дальше