Шарлотта Янг - Графиня Кейт

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлотта Янг - Графиня Кейт» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: ЭНАС-КНИГА, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Графиня Кейт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Графиня Кейт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маленькую Кейт после смерти родителей приютило небогатое семейство преподобного Вардура. Девочка росла в небольшом английском городке Олдбороу с детьми священника, но неожиданно стала наследницей огромного состояния и получила графский титул. Теперь ей предстоит переехать в Лондон к своим теткам, ставшим ее опекуншами. Но эти две старые девы совершенно не умеют обращаться с детьми…
Автор повести — английская писательница XIX века Шарлотта Мэри Янг, автор романов «Наследник имения Редклиф», «Дейзи Чейн» и других произведений, ставших классикой английской литературы.

Графиня Кейт — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Графиня Кейт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кейт узнала, что мальчика звали Эрнест, что отец привез его для помещения в школу и заехал к ним только по каким-то делам, касающимся теток. Девочка прислушивалась к словам лорда Лапоэра, который ей понравился и который, казалось ей, непременно будет большим ее другом.

Тот рассказывал о Джайлзе (ее дяде, полковнике в Индии). Девочка узнала, что Энтони, старший сын дяди, офицер полка, которым дядя командовал, никак не мог оправиться от полученной им на войне раны. И что если ему не станет лучше в Шимле [8] Шимла — административный центр Британской Индии, горный курорт на севере страны. , куда его увезла мать, то отец привезет его на родину, в Англию. Но это, по мнению всех родных, будет крайне неблагоразумным, ибо полковник будет вынужден тогда оставить службу, не дождавшись повышения. Но дядя Джайлз все-таки принял такое решение, потому что сын у него остался один, другого он потерял в сражении, а две или три дочери его родились и умерли в Индии.

Кейт в первый раз слышала обо всем этом, тетки никогда ничего ей не рассказывали и вообще о семейных делах при ней не говорили даже между собой. Зато теперь, навострив уши и переводя свои быстрые блестящие глаза с одного рассказчика на другого, девочка слушала так серьезно и с таким вниманием, что гость в конце концов обратился к ней с вопросом:

— А вы, Кейт, помните своего дядю Джайлза?

— Ах, батюшки, нет! Я ведь была еще совсем маленькой, когда он уехал! — ответила Кейт.

Слово «батюшки» она употребляла по большей части некстати, и тут произнесла его с таким жаром, что леди Барбара даже оглянулась на нее.

— Ну, а кого-нибудь из их семейства вы видели? Энтони или бедного Фрэнка, пока они еще не уехали в Индию к отцу? — спросил опять Лапоэр.

— Ах, батюшки, нет! — Кейт повторила свое «батюшки» уже от конфуза, который всегда заставлял ее делать то, чего не следовало.

— Ох, моя племянница слишком долго была вдали от своих родных… — вмешалась леди Барбара, желая чем-нибудь оправдать просторечные словечки Кейт.

— Мистер Вардур, я надеюсь, здоров? — спросил лорд Лапоэр, снова обращаясь к девочке.

— Ах, да, покорно благодарю! А вы его знаете? — оживилась Кейт.

— Я видел его два или три раза, — ответил Лапоэр ласковее прежнего. — Когда будете писать ему, напомните, пожалуйста, обо мне!

— Хорошо, — поспешила ответить Кейт. — Только ведь он всегда говорил, что это совершенный вздор!

Тетка едва удерживала свое негодование и только из приличия не начала бранить Кейт тут же при посторонних. Но лорд Лапоэр смеялся от всей души и продолжал расспросы.

— В самом деле? И что же именно он считает вздором, позвольте спросить, леди Кергвент?

— Ну, например, всякие изъявления почтения, поклоны… Письма, которые Мэри получала от своих подруг по пансиону, были обычно наполнены разными нежностями и признаниями в любви, и мы всегда над ней смеялись. А Эрмин, бывало, не читая еще, знал, что в них содержится!

— Прошу вас заметить, — ответил Лапоэр серьезным тоном, за которым Кейт, однако, смогла распознать шутку, — прошу вас заметить, что я вовсе не намеревался посылать мистеру Вардуру изъяснений в любви. Здесь дело совсем в другом!

— Да, — кивнула Кейт, — только я не уверена, что вы действительно его помните.

— По-вашему, приветствия, которые мы посылаем в письмах, не приносят никакой пользы? — спросил Лапоэр.

Вопрос этот так поразил Кейт, что она не нашлась, что ответить.

— То есть не только пользы, — продолжал Лапоэр, — но и удовольствия?

— Я не понимаю… В чем тут удовольствие? — прервала Кейт.

— Значит, для вас приятнее быть всеми забытой?

— Никто никогда не может забыть па… дядю Вардура! — воскликнула Кейт с жаром.

— Разумеется, нет, — согласился лорд Лапоэр таким тоном, в котором слышно было, что Кейт ему чрезвычайно нравилась. — Разумеется, такого человека забыть нельзя, знакомство с ним можно считать за честь. Поэтому я прошу вас, леди Кергвент, сочинить такое послание, которое в достаточной мере выражало бы и мое глубокое почтение к мистеру Вардуру, и доставило бы ему удовольствие!

С этими словами лорд Лапоэр взял Кейт за руку, и девочка почувствовала, что он и в самом деле думал так, как говорил.

Весь этот разговор ужасно мучил теток девочки. Они поспешили переменить тему, но Кейт вдруг прервала их на середине фразы.

— Я знаю, что надо сделать! — воскликнула она вдруг тоненьким голоском.

— Знаете? И что же именно? — добродушно улыбнулся лорд Лапоэр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Графиня Кейт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Графиня Кейт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулия Баррет - Шарлотта Джейн Остин
Джулия Баррет
Шарлотта Бронте - Заклятие (сборник)
Шарлотта Бронте
Генрих Лаубе - Графиня Шатобриан
Генрих Лаубе
Джинн Калогридис - Алая графиня
Джинн Калогридис
Шарлотта Бронте - Эшворт
Шарлотта Бронте
Шарлотта Янг - Оборотень
Шарлотта Янг
Шарлотта Мэри Янг - Графиня Кейт
Шарлотта Мэри Янг
Аскольд Де Герсо - Графиня поневоле. Ссылка
Аскольд Де Герсо
Отзывы о книге «Графиня Кейт»

Обсуждение, отзывы о книге «Графиня Кейт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x