Сергей Вольф - Отойди от моей лошади [Рассказы]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Вольф - Отойди от моей лошади [Рассказы]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1971, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская проза, short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отойди от моей лошади [Рассказы]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отойди от моей лошади [Рассказы]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Когда я был мальчишкой, школьником, рассказывает автор этой книги Сергей Вольф, я был очень застенчивым и тихим. Может быть, самым застенчивым и тихим в классе. Наверное, поэтому я так завидовал ребятам, которые, в отличие от меня, были бойкими и весёлыми, выдумщиками и проказниками. Если бы не они, я так и остался бы застенчивым и тихим…
Вот почему я написал про них рассказы».
Художник Георгий Васильевич Ковенчук.

Отойди от моей лошади [Рассказы] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отойди от моей лошади [Рассказы]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом вдруг наша рыбина залезла под кровать, и мы её долго звали - кыс-кыс-кыс! - а она не вылезала.

- Надо нырять, - сказал я шёпотом. - Она в глубоком гроте.

Мы спустились на пол и полезли под кровать, но её там не было. Потом мы её всё-таки увидели и погнались за ней, и я громко закричал, догоняя её, и вдруг мы услышали:

- Что здесь происходит?

Мы вылезли из-под кровати, и я увидел высокого мужчину с газетой в руке. Дверь он не закрыл, он стоял посреди комнаты и глядел на нас. Потом, показывая на меня, спросил:

- Это кто?

Мы молчали. Он положил газету на стол, сел на диван и увидел, как из комнаты в коридор выходит цветастая кошка.

- Чья это кошка? - спросил он. - А, Варя?

- Чужая, папа, - сказала она.

- А он кто? - спросил он и снова показал на меня.

- Мальчик… ну… - и она замолчала.

- Я пойду, - сказал я. - Мне пора, знаете ли…

- Погоди, - сказал он. - Ты как здесь очутился?

Я пожал плечами и стал глядеть в потолок.

Что я мог сказать ему? Вот если бы, например, я помог им картошку донести или спас кого-нибудь из них в Фонтанке, я бы так и сказал. А так… что я мог сказать?

- Я пойду, - сказал я. - Школу ещё рисовать надо.

- Но откуда ты взялся? - снова спросил он.

- До свиданья, - сказал я. - Всего хорошего.

- Что же вы молчите? - спросил он у них.

- Мы играли, - сказал брат.

- Я не об этом спрашиваю.

- Мы играли, - сказала она.

… Но это я услышал уже в коридоре. Я открыл дверь и очутился на лестнице. Кошка выскочила за мной и сразу же куда-то спряталась.

Ветер дул, как и раньше, сильный, и дождь был такой же.

Ужасный был дождь.

Я шёл по улице и думал, как глупо всё получилось, я даже не замечал, куда иду, и удивился, когда понял, где нахожусь. И тут же удивился ещё раз, потому что сообразил, что совсем не помню, откуда я пришёл, как называется их улица и какой у них номер дома. Всё забыл. Начисто.

Так я их больше и не видел ни разу. Как-то всё не так получилось, даже непонятно как. И почему.

Федоро и Алехуано В общем было решено Ленку мы похитим Петька и Вовка - фото 31

Федоро и Алехуано

В общем было решено Ленку мы похитим Петька и Вовка сказали что всё это - фото 32

В общем, было решено - Ленку мы похитим.

Петька и Вовка сказали, что всё это ерунда. Мы с Федькой были тверды.

День назначили - 30 декабря, под Новый год.

Под самый Новый год.

- Запомни, - сказал мне Федька за час до начала. - Входим, стреляем, похищаем. Бесшумно и безмолвно. Моё имя - Феодоро, твоё - Алехуано. Маски готовы? Порядок. Её место в нашем одиноком замке, а не с дядей Мишей…

- Эх, Федька, - сказал я.

- Феодоро, - поправил меня Федька.

- «Феодоро», - передразнил я его. - «Дядя Миша»… Эх ты.

- Ты прав, Алехуано, - не моргнув, сказал Федька, - Её отец, этот старик… инженер… лорд, вернее. Что он ей? Итак, ты готов, Алехуано?

- О да, Феодоро, - сказал я.

- Вперёд! - сказал он.

Мы вышли из моей квартиры и стали медленно спускаться по лестнице на Ленкин этаж. Ночь была холодной и лунной.

- Звони, - шёпотом велел Федька, когда мы спустились, и поправил свою чёрную маску. Я поправил свою и позвонил.

- Кто там? - спросил голос Ленкиной бабушки.

- Новогодняя телеграмма, бабушка, - ласково сказал Федька, и мы достали револьверы.

Дверь открылась.

- Руки вверх! - грозно сказал я, махнув револьвером.

- Руки по швам! - рявкнул Феодоро. - Не кричать, не плакать, не молить о пощаде.

Мы прошли в кухню.

- Куда же руки девать, господи? - сказала бабушка. - Алёшенька, пальто-то всё в мелу.

И она стала меня чистить.

- Жалобы не помогут, - жёстко сказал я.

- Отведи старую женщину в ванную, - велел мне Феодоро.

- Старая женщина, - сказал я. - Иди в ванную. Сиди там тихо, как мышка. Ни стонов, ни криков. Кстати, меня зовут Алехуано.

Бабушка пошла в ванную.

- Где ваше единственное сокровище? - спросил Феодоро.

Бабушка молчала от горя.

- Страх сильнее рассудка, - сказал Феодоро.

Мы посовещались в прихожей и открыли дверь в комнату.

Дядя Ми… старый лорд читал газету и пил чай.

- Где ты прячешь свою дочь, старик? - нагло крикнул Феодоро.

Отец бедной девушки повернулся к нам, и лицо его покраснело от испуга.

- Что вы хотите этим сказать? - спросил он.

- О, ровным счётом ничего, - сказал Федька. - Ровным счётом. Напомни ему, Алехуано, как бесполезно сопротивление.

- Феодоро прав, сопротивление бесполезно, - сказал я, удивляясь, что он снова пьёт чай, - Где твоя дочь? - крикнул я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отойди от моей лошади [Рассказы]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отойди от моей лошади [Рассказы]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отойди от моей лошади [Рассказы]»

Обсуждение, отзывы о книге «Отойди от моей лошади [Рассказы]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x