У немецких танкистов был свой привал. Свой обед. Скорее всего, запоздалый. Или полдник, — можно было и такое позволить…
У головной машины с поднятой до предела ввысь пушкой перед самой танковой мордой на раскладных стульчиках сидело несколько офицеров. Перед ними, на раскладном же столике, стоял чайный сервиз дивной тонкой заграничной и, наверное, старинной работы: фарфоровые кружки, чайничек, сахарница, маслёнка. Кружки копчёной колбасы на блюдцах, свежие овощи, порезанные соломкой, шоколад…
Запах еды, запах свежего чая был тонок, но измученные походом люди учуяли его так, как лесной зверь за километры носом, нервами, а не ухом слышит врага — соперника или охотника.
Многие подняли головы, многие замедлили шаг — колонна грозила выйти из повиновения.
Конвоиры засуетились: ударили одного, пнули второго, и — проворонили третьего.
Худой, вытянутый — жердь жердью! — парень, болтающийся внутри — на несколько размеров больше! — гимнастёрке навис над столиком, над офицерами:
— Откуда у вас это?
Он не говорил — свистел, пересохшее горло могло издавать лишь подобие звуков.
Офицеры не испугались. Победители не боятся побеждённых. Хозяева не боятся рабов.
— Was er will, Franz? [36] — Что он хочет, Франц?
— обращаясь к одному из офицеров, спросил тот, что выглядел старше других.
— Ich weip nicht, Herr hauptmann! [37] — Не знаю, господин капитан.
— ответил тот, к кому следовало обращение. И пожал плечами: — Vielleicht will er trinken? [38] — Может быть, он хочет пить?
Не глядя, старший, которого назвали капитаном, бросил солдату, стоящему за его спиной:
— Gib ihm ein glas wasser! [39] — Дай ему стакан воды!
— И усмехнулся своим офицерам: — Unsere gropziigigkeit kennt keine grenzen! [40] — Наша щедрость не знает границ!
Офицеры засмеялись и продолжили чаепитие.
Тем временем солдат-танкист снял с кормы танка канистру, достал откуда-то большую металлическую кружку, налил в неё воды и вернулся к пленному:
— Herr hauptmann schenkt dir das wasser! [41] — Господин капитан дарит тебе воду!
Пленный не удостоил немецкого солдата и взглядом. Резко взмахнув рукой, он выбил металлическую кружку и схватил со столика фарфоровую, стоящую перед капитаном-танкистом:
— Это кружка моего отца! — Пленного трясло. — Из этой кружки пила моя мама! — Он лихорадочно хватал посуду, ставил её обратно и говорил, говорил: — Моя мама накладывала сюда масло! А сюда она насыпала сахар! Из этой кружки пила моя сестра. А это!.. — он потряс ещё одной кружкой перед лицом капитана и чай, не брызги, а весь чай выплеснулся на немецкого танкиста. — Это моя кружка! Моя!
— Die russische schwein! [42] — Русская свинья!
— сквозь зубы процедил капитан.
— Что вы сделали с ними?! С моей семьёй?! Где они? Моя мама! Сестра! Отец! Я…
Пленный недоговорил.
Тот, которого капитан назвал Францем, быстро открыл кобуру, висящую у него на поясе, достал из неё маленький воронёный пистолет и — раздался выстрел. Затем другой.
— Это моя… — просвистел пленный и упал на столик, телом разбивая чайный сервиз, — кружка…
— Verzeihen sie, herr hauptmann, ich konnte nicht anders… [43] — Простите, господин капитан, я не мог иначе…
— Франц был бледен.
— Aber kann ich… [44] — Но я могу…
— капитан не сразу перестал цедить сквозь зубы. А когда смог, начал командовать — злым, срывающимся на лай, голосом. Подгоняя: — Schneller! Schneller! [45] — Быстрее! Быстрее!
Немецкие танкисты быстро, автоматически заученно, забирались в машины. Несколько секунд и июль наполнился треском и грохотом — заработали двигатели.
Конвой предусмотрительно разбежался по обочинам.
Колонна в недоумении замерла. А когда первая шеренга сообразила, что происходит, было уже поздно.
Первый танк на всём ходу снёс нескольких человек. Крики, хруст костей… Возможности убежать не было — за первым танком двигался второй, третий — все. Развернувшись веером, они прошли по всей колонне, по дороге, а затем некоторые свернули в поле — догонять и давить убегающих.
В живых осталось полтора десятка пленных. Прикладами, сапогами конвоиры согнали их обратно на дорогу и заставили очистить её от кровавого месива, затем — очистить танки, на которых остались брызги крови, а между катками и гусеницами застряли ткань, кости и обломки черепов…
Потом пленных расстреляли.
Выбравшись из танка, немецкий капитан подошёл к останкам сервиза, поднял ручку кружки и вздохнул:
— Ach, was ist das fiir eine arbeit war!.. [46] — Ах, какая это была работа!..
Читать дальше