Когда лифт доехал до третьего этажа, Солнышко попрощалась с Вайолет и Клаусом и шагнула в длинный пустой коридор. Вдоль коридора вытянулись ряды дверей – четные номера с одной стороны, нечетные с другой – и больших расписных ваз размером с Солнышко, но далеко не таких обаятельных. Младшая Бодлер нервно и неуверенно ступила на гладкий серый ковер. Притвориться посыльным, чтобы стать фланером, надеясь разгадать тайну событий, разворачивающихся в громадном непостижимом отеле, было сложной задачей даже для старших брата и сестры Солнышка, но для того, кто лишь недавно вышел из младенческого возраста, эта задача была сложной втройне. За несколько последних месяцев Солнышко Бодлер усовершенствовала навыки пешей ходьбы, научилась пользоваться общепринятым словарным запасом и даже освоила кулинарное искусство, но все равно сомневалась, удастся ли ей сойти за гостиничную служащую. Приближаясь к двери, за которой скрывались постояльцы, вызвавшие посыльного, Солнышко решила избрать тактику немногословной вежливости – здесь это выражение означает «Вступать в общение лишь при крайней необходимости, чтобы не привлекать внимания к своему юному возрасту и относительной неопытности в избранной профессии».
Подойдя к двери номера 372, Солнышко поначалу решила, будто произошла какая-то ошибка. Когда они в вестибюле разговаривали с Франком или Эрнестом, он сказал им, что в 372‑м номере живут гости из сферы образования, но младшая Бодлер совершенно не представляла себе, как могут быть связаны с образованием дикие звуки, доносившиеся из-за двери, – неужели какой-то учитель дает там урок, посвященный тому, как пытать маленьких зверюшек? Кто-то – или что-то? – в 372‑м номере издавал жуткие вопли, странные стоны, пронзительный свист, душераздирающий писк, загадочное бормотание и – время от времени – несколько музыкальных тактов, и все эти звуки были такие громкие, что прошло несколько минут, прежде чем обитатели номера услышали, как колотят в дверь крошечные кулачки Солнышка, обтянутые перчатками.
– Кто смеет прерывать гения, когда он репетирует? – отозвался голос, громкий, рокочущий и до странности знакомый.
– Посыльная! – крикнула в ответ Солнышко.
– Посыльная! – передразнил Солнышко голос, на сей раз взяв высокую, пронзительную ноту, которую младшая Бодлер прекрасно узнала, и тут, к ее ужасу, дверь отворилась и на пороге появился человек, которого она надеялась больше никогда в жизни не встретить.
Если вы где-то работали, а потом перестали, то вам, конечно, известно, что есть три способа прекратить работу: уволиться по собственному желанию, быть уволенным или уйти по обоюдному согласию сторон. Как вы, не сомневаюсь, прекрасно знаете, по собственному желанию увольняются в том случае, если вы недовольны своим начальником. Если вас уволили, значит начальник недоволен вами. А если вы ушли по обоюдному согласию сторон, значит и вы хотели уволиться, и ваш работодатель хотел вас уволить, и вы сбежали из конторы, с завода или из монастыря прежде, чем было решено, кто сделает первый ход. Так или иначе, как бы вы ни прекратили работу, всегда неприятно случайно наткнуться на бывшего начальника, поскольку обоим это напоминает о том унылом времени, которое вы проработали вместе. Как-то раз мне пришлось броситься в пролет лестницы, лишь бы ни на миг не оказаться лицом к лицу с одной модисткой, из мастерской которой я уволился, когда обнаружил страшную правду касательно ее береток, – и что же? Фельдшер, который накладывал мне гипс, оказался тем человеком, в оркестре у которого я играл на аккордеоне и который уволил меня после двух с половиной представлений некой оперы. Трудно сказать, чем кончилась кратковременная занятость Солнышка – здесь это выражение означает «Страшное время в ее жизни» – в должности секретарши в Пруфрокской подготовительной школе, – уволилась ли она сама, или ее уволили, или она ушла с работы по обоюдному согласию сторон, ведь Бодлеры покинули школу после того, как замысел Графа Олафа едва не увенчался успехом, но так или иначе столкнуться лицом к лицу с завучем Ниро после всего этого было неприятно.
– Что вам нужно? – сердито спросил Ниро, размахивая скрипкой, которая и производила весь этот жуткий шум.
Солнышко была вовсе не рада увидеть четыре косички Ниро – когда она познакомилась с завучем, косички были совсем коротенькие, но теперь отросли длинные и тонкие – и отметить, что пристрастие к галстукам, украшенным изображениями улиток, никуда не делось.
Читать дальше