Давид Нель Ло Колом - Племя Зипполи [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Нель Ло Колом - Племя Зипполи [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент МИФ без подписки, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Племя Зипполи [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Племя Зипполи [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В семье Гильермо все любили читать. И только Гильермо считал, что нет ничего скучнее этого занятия. Но однажды ему в руки попалась книга «Племя Зипполи». Вам нужно обязательно прочитать эту историю самим. Она необыкновенная.
На русском языке публикуется впервые.

Племя Зипполи [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Племя Зипполи [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тот день Гильермо уже намазывал маслом второй тост, когда Николас пошел в наступление:

– Предупреждаю: сегодня я заберу у тебя библиотечную книгу, и ты мне ничего не сделаешь.

В обычной ситуации Гильермо тотчас начал бы спорить, и почти наверняка дело закончилось бы слезами. Но сегодня все было иначе. Он решил молча выдержать натиск.

Николас обмакнул тост в какао, откусил и проговорил с набитым ртом:

– Эй, малявка, ты что, не слышишь?

Гильермо сосредоточился на завтраке. Он даже не поднял глаз от чашки.

– Мама, надо отвести Гили, то есть Гильермо, к врачу: кажется, он оглох.

Маргарита Кальдара вопросительно взглянула на старшего сына. Она читала скандинавский детектив и не вникала в то, что происходит вокруг.

– Папа, ты же сам говоришь, что, когда к тебе обращаются, надо отвечать, правда ведь? – не унимался Николас.

– Ну, смотря о чем речь, – отозвался Антонио Кальдара, которому хотелось не болтать, а спокойно почитать газету. – Если тебе говорят глупости, может, лучше и промолчать.

– Видишь? – тихо спросил Гильермо.

– Ладно, тогда скажи, почему ты не даешь мне книгу.

– Я уже говорил, Нико: сеньора Мильштейн не разрешает никому одалживать библиотечные книги.

– А мне плевать, что говорит сеньора Мильштейн!

– А мне нет.

На том спор и закончился.

Николас с удивлением поглядел на брата. С каких это пор последнее слово оставалось за Гильермо? Так дело не пойдет!

– Знаешь что? Если ты мне не дашь ее, то я отниму. Другого выхода нет.

Тишина.

– Коротышка, я с тобой разговариваю. Ты не въезжаешь?

У Гильермо часто-часто забилось сердце, но он вел себя так, будто слушал не Нико, а шум дождя за окном. Он продолжал жевать тост и сделал глоток какао. Тогда Николас попробовал по-другому раздразнить брата. Он обмакнул палец в какао и испачкал ему кончик носа. Маргарита Кальдара заметила это и, хотя не могла сдержать улыбки, все же сделала замечание сыну:

– Нико, будь так добр, оставь своего брата в покое.

– Не задирай его… и лучше извинись, – добавил Антонио Кальдара.

– Прости-и-и меня-я-я! – протянул Николас, паясничая.

Но даже так ему не удалось вывести Гильермо из себя. Тот просто вытер нос салфеткой и ничего не сказал.

Николас, не зная, что еще предпринять, начал передразнивать брата, повторяя все его движения, но тот оставался совершенно спокоен.

В конце концов Гильермо посмотрел на Николаса:

– Если хочешь, можем заключить договор.

– Договор? Ты и я? Ты спятил? И что за договор?

– Если хочешь, скажу.

Николас растерялся. Впервые в жизни Гильермо говорил с ним в такой манере, и он вдруг забеспокоился, как бы брат не задумал какую-нибудь хитрость.

– Ладно, говори, но это не значит, что я соглашусь.

– Хорошо. Ты хочешь почитать «Племя Зипполи», но это я взял книгу в библиотеке. Значит, я имею право решать, что с ней делать. И я хочу, чтобы, когда нам обоим будет удобно, ты почитал мне книгу вслух. Так ты узнаешь, о чем она, а я прослежу, чтобы с ней ничего не случилось.

Сеньор Кальдара с изумлением уставился на младшего сына. «Жизнь полна сюрпризов!» – подумал он, сворачивая газету. Что же ответит Николас?

Но Николас молчал. Он поиграл с хлебными крошками, подвигал туда-сюда кружку с какао. Можно было подумать, будто Гильермо ничего ему не говорил.

– Нико, что ты ответишь на предложение Гильермо? – спросил Антонио Кальдара.

Николас только пожал плечами.

– А мне оно кажется очень интересным, – вмешалась в разговор Маргарита Кальдара.

– Интересным? Да полная ерунда…

Родители с улыбкой переглянулись. Это было что-то новенькое: Николас оказался в тупике. Николас, который привык всем заправлять!

– Эй, микроб, – сказал Николас немного погодя, – я скажу тебе, что мы сделаем. Я начну читать вслух «Племя Зипполи», но, когда устану, заберу его и буду читать сам. Идет?

– «Да» по первому пункту и категорическое «нет» – по второму.

– Ну как можно быть таким бестолковым, малявка? – процедил Николас. – Ладно, скажем, что пока я принимаю твои условия. Но имей в виду, я разорву договор, когда захочу.

Гильермо ничего не ответил, но не смог сдержать улыбки. А потом, словно обращаясь к чашке какао, прошептал:

– Спасибо, Доменико Зипполи.

7. «Племя Зипполи» (версия Николаса)

В воскресенье после обеда сеньор и сеньора Кальдара собирались к брату Маргариты: он пригласил их по случаю своего дня рождения.

– Нико, вы же с братом пойдете к дяде Карлу пить чай с тортом? – спросила мама, надевая пальто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Племя Зипполи [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Племя Зипполи [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Племя Зипполи [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Племя Зипполи [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x