— Вот эту газету вы видели, уважаемый? Знаю, видели. Шестилетний энтомолог, про которого там написано, — это мой внук. Он, когда в школу пошел, знаете какой был? Вообще как неживой. Бревно, а не ребенок. Он не умел ни говорить, ни писать. Ни разу в жизни не взял в руки книгу или тетрадку. И ладно, если бы он действительно был бревном, по крайней мере, никому никаких убытков. Так ведь он, если что ему не нравилось, сразу наскакивал на обидчика и вцеплялся в него мертвой хваткой. Зубами вцеплялся, понимаете, уважаемый? А теперь взгляните вон туда. Видите эту красивую, нежную девушку? Это учительница моего внука. Он ее и кусал, и царапал. Она плакала, чуть не каждый день. Но при этом не испугалась, не отступилась и вырастила из моего дикого внука того самого шестилетнего энтомолога, про которого теперь пишут в газетах. И вот это восхитительное чудо, и другие подобные ему чудеса вы душите, убиваете, изничтожаете своими пустыми словами и заранее принятыми и утвержденными решениями. Мы этого не хотим и не можем допустить!
У Котани-сэнсей внутри все похолодело. Голос у дедушки был спокойным, но слова били наотмашь.
— У меня нет никого, кроме внука. У него — никого, кроме меня. Жизнь тех, кто работает на заводе, далеко не подарок. Такую — никому не пожелаешь. Но мы не просим сострадания. Мы обычные люди, которым необходимы обычные вещи, ничего особенного. И мы просто хотим, чтобы нас выслушали, как выслушивают всех остальных.
В этот момент к начальнику отдела подвели какого-то молодого человека. Тот подтолкнул юношу вперед.
— Шираи-кун, ты должен извиниться за те слова, которые ты позволил себе сказать в адрес этих людей несколько дней назад, — с наигранной строгостью, как в театре, сказал начальник отдела.
— Пожалуйста, простите меня. Я был неправ, — с готовностью произнес молодой человек.
Это изрядно смахивало на заранее отрепетированную сцену.
Дедушка Баку с сожалением покачал головой.
— Похоже, вы так ничего и не поняли, — грустно сказал он.
Глава 23
ТЭЦУДЗО НЕ ВИНОВАТ
Котани-сэнсей стирала все с доски после второго урока, когда к ней подошла Мичико.
— Котани-сэнсей, а почему Тэцудзо-тян теперь не ходит в школу? — спросила девочка.
Котани-сэнсей давно ждала этого вопроса, и вот дождалась. Пока она обдумывала ответ, к ним подошел Кацуичи.
— Тэцудзо-тян объявил забастовку, правда, сэнсей?
— А что такое забастовка?
— Забастовка — это когда не работают и не учатся.
— А почему не учатся?
— Не хотят, чтобы их отправили в другую школу. Правда, сэнсей?
Похоже, родители Кацуичи успели много чего ему рассказать.
— А почему их хотят отправить в другую школу?
К этому моменту вокруг них уже собралось человек десять учеников.
— Если Тэцудзо-тян не сделал ничего плохого, зачем его отправлять в другую школу?
— Дорогие мои, все очень непросто, но я постараюсь объяснить. Дело в том, что завод, на котором живет сейчас Тэцудзо-тян, переезжает. А когда кто-нибудь переезжает в другое место, то его переводят в другую школу, поблизости от его нового дома. Только вот люди, которые работают на заводе, не хотят переезжать. Но их заставляют, потому что так удобно другим людям, которые работают в муниципалитете. То есть городские начальники решают за заводских рабочих, где им жить. А это очень нехорошо. Так быть не должно.
По лицам детей трудно было определить, поняли они слова учительницы или нет.
— Когда на школу сыпется пепел — это тоже нехорошо, — сказала Мичико.
— Это правда.
— Не понимаю, — Мичико покачала головой. — А почему нельзя, чтобы завод переехал, а Тэцудзо-тян остался? Пусть живет там, где мы живем. Мой папа всегда ездит на работу на электричке.
"Все ты верно говоришь, девочка, — подумала Котани-сэнсей. — Интересно, почему такая элементарная вещь, которую даже первоклассники понимают, не приходит в голову работникам муниципалитета?"
— К тому же Тэцудзо-тян теперь такой молодец! — сказал Такеши. Котани-сэнсей даже не заметила, как он к ним подошел. — Моя мама говорит, что сделать такое хорошее дело, чтобы о тебе написали в газете, очень трудно. Она мне говорит, ты тоже давай, сделай что-нибудь хорошее, чтобы о тебе в газете написали.
Котани-сэнсей засмеялась.
— Если о тебе пишут в газете, это еще не значит, что ты сделал что-то хорошее. Но, конечно, очень грустно, что Тэцудзо-тян не может ходить в школу, хотя он не сделал ничего плохого. Это очень неприятно.
Читать дальше