Все восприняли план Джины с энтузиазмом. Все, кроме Британи.
Ее глаза прищурились, на лице появилась гримаса недовольства.
— Получается, нам придется просто сидеть и ждать, когда доктор Макгрэт кончит снимать эту рыбу?
— Это не рыба, Британи, — поправила ее Джоди. — Дельфины — млекопитающие.
— Какое мне до этого дело? — грубо ответила Британи. — Мы, кажется, собирались плыть в Ки-Уэст, а после на Багамы. Так в чем же дело? Если не так уж важно, где нам находиться, почему бы не поплыть на Багамы прямо сейчас? Там наверняка этих дельфинов завались.
Ее отец, допивавший вторую чашку кофе, нахмурился и сказал медленно и четко:
— Британи, я тебе уже объяснил: «Голубая мечта» — это не твоя личная прогулочная яхта. Это научная экспедиция, и распорядок плавания определяется учеными, а не избалованной девчонкой.
Британи вскочила со своего места.
— Ну, спасибо тебе, — выкрикнула она. — Я сюда не напрашивалась. И не собираюсь оставаться здесь больше. Можешь высадить меня где-нибудь... где угодно... И чем быстрее, тем лучше!
Джоди видела, как заиграли желваки на скулах Хэрри. Потом он сделал глубокий вдох, и лицо его опять смягчилось.
— Британи, ты прекрасно знаешь, что это невозможно, — спокойно произнес он. — Надеюсь, нам с тобой не придется спорить по этому поводу каждый день. Чем быстрее ты смиришься с этой ситуацией и постараешься извлечь из нее пользу, тем лучше.
— Чем быстрее я отсюда уберусь, тем лучше! — выкрикнула Британи. — Я хочу домой!
Тут она расплакалась и, спотыкаясь, выбежала из кают-компании. Воцарилось неловкое молчание. Наконец заговорил Хэрри Пирс:
— Сожалею, что так вышло. Британи пришлось нелегко, когда мы с ее матерью разводились... — он неопределенно махнул рукой.
Вид у него был несчастный.
— Вам удалось связаться с матерью Британи? — осторожно спросила Джина.
Хэрри покачал головой.
— Ее мобильный телефон по-прежнему выключен. А может, она не взяла его с собой. Я оставил для нее срочное сообщение в парижском отеле, где она обычно останавливается, и еще послал письмо по Интернету с объяснением, как затруднительна для всех нас эта ситуация. Я уверен, что очень скоро она даст о себе знать, чтобы найти какой-то другой вариант, но пока... Боюсь, нам придется терпеть присутствие Британи.
— Вы хотите сказать, ей придется терпеть нас, — мягко поправил его Крейг. — Жизнь для всех нас станет легче, если мы сумеем убедить ее, что на самом деле мы не такие уж плохие. Джоди, ты будешь нашим посланцем доброй воли. Постарайся подружиться с ней.
Джоди уныло кивнула, размышляя, как можно подружиться с тем, кто не хочет тебя слушать, кому наплевать на все то, что тебе интересно, и кто открыто демонстрирует, что ты ей не нравишься.
— А теперь давайте-ка готовиться к нашему шоу, — сказал Крейг, и несколько подавленное настроение в кают-компании сменилось радостным возбуждением.
Выйдя на палубу, Джина принялась натягивать костюм аквалангиста. Хотя вода была теплой, он должен был защитить ее от ожогов медуз и других возможных неприятностей. Пока Джоди следила за приготовлениями, жалея, что это не она сейчас одевается, Крейг помог Джине подогнать утяжеляющий пояс, воздушный жилет и компьютер для ныряния.
Затем Крейг проверил воздушный манометр.
— У тебя полный баллон, но для первого раза давай будем плавать неглубоко и недолго, — предложил он. — Скажем, полчасика. О'кей?
— Годится, — улыбнулась Джина, надевая на ноги ласты. — Не хочу злоупотреблять гостеприимством нашего забавного друга.
Мэдди уже спускала за борт гидрофон — подводный микрофон. Он предназначался для записи звуков, издаваемых дельфином, но очень часто прибор улавливал и многое другое. Джоди была удивлена, узнав, что подводный мир вовсе не молчалив, и многие рыбы умеют производить звуки.
Снизу появился Кэмерон с видеомонитором.
— Шеф, это куда поставить? — спросил он Крейга.
— Вы собираетесь смотреть на палубе то, что я буду снимать? — вскинула бровь Джина.
— Да нет, я просто хочу посмотреть игру «Майями Долфинс», — ответил Крейг, не моргнув глазом.
Джоди прыснула, Джина тоже засмеялась.
— Что ж, надеюсь, монитор не окажется менее водонепроницаемым, чем видеокамера, и проблем у нас не возникнет!
Хэрри взглянул на маленькие сигнальные флажки, называемые в шутку «сплетниками» — они трепетали на усиливающемся ветерке. Потом он посмотрел за борт, где волнение тоже становилось более заметным.
Читать дальше