Фру Сеттергрен, не обращая внимания на Пиппи, обратилась к старой даме:
– Как вы чувствуете себя, дорогая тетя Лаура, в последнее время?
Тетя Лаура сделала печальное лицо.
– Совсем плохо, – ответила она, – все время нервничаю и беспокоюсь по каждому поводу.
– Точь-в-точь как моя бабушка, – вмешалась Пиппи, хорошенько обмакивая сухарь в сок. – Она тоже нервничала и сердилась из-за каждого пустяка. Если ей на улице сваливалась на голову кирпичина, она поднимала страшный шум, кричала и прыгала. Можно было подумать, что с ней случилось несчастье. А один раз она была с моим папой на балу, и они танцевали хамбо [10]. Мой папа довольно сильный, он возьми да и подбрось ее, да так высоко, что она перелетела через весь зал и приземлилась прямо на контрабас. И тут опять – зашумела-закричала. Тогда папа поднял ее на вытянутых руках и высунул из окна четвертого этажа, чтобы она немножко остыла и перестала нервничать. Так нет! Она закричала: «Отпусти меня сейчас же!» И папа, конечно, так и сделал. И подумать только, это тоже не помогло! Папа сказал, что в жизни не видел, чтобы старушка так капризничала из-за пустяков. Ух, до чего же тяжело, когда у людей болят нервы! – сочувственно сказала Пиппи и обмакнула в сок еще один сухарь.
Томми и Анника беспокойно заерзали на стульях. Тетя Лаура недоуменно покачала головой, а фру Сеттергрен поспешно сказала:
– Будем надеяться, тетя Лаура, что вы скоро поправитесь.
– О, да, точно поправится, – утешила ее Пиппи. – Моя бабушка тоже поправилась. Ужасно поздоровела. Она принимала успокаивающее средство.
– И какое же это средство? – поинтересовалась тетя Лаура.
– Лисий яд, – ответила Пиппи, – полная ложка лисьего яда, с верхом. И, скажу я вам, все как рукой сняло. После этой отравы она сидела молчком пять дней. Ни словечка не сказала. Была спокойная, как простокваша! Одним словом, здоровехонька! Больше не прыгала и не скакала. Хоть вались ей кирпичины на голову подряд одна за другой. Она сидела себе и радовалась. Так и вы, тетя Лаура, можете выздороветь. Я же сказала, как моя бабушка.
Томми подкрался к тете Лауре и шепнул ей на ухо:
– Не слушайте ее, тетя Лаура. Это она все выдумывает! У нее нет никакой бабушки.
Тетя Лаура понимающе кивнула. Но у Пиппи были – чуткие уши, она услышала, что шепнул Томми.
– Томми говорит чистую правду, – сказала она. – Бабушки у меня нет. То есть ее просто нет на свете. И к чему ей тогда нервничать?
Тетя Лаура повернулась к фру Сеттергрен:
– Ты знаешь, вчера со мной приключилась странная история...
– А вот со мной позавчера приключилась история еще страннее, – уверила всех Пиппи. – Я ехала в поезде, и вот, когда поезд шел на полном ходу, в раскрытое окно влетела корова с большим чемоданом, висевшим у нее на хвосте. Она села напротив меня на скамейку и стала листать расписание поездов, чтобы узнать, когда мы прибываем в Фальчепинг. А я как раз ела бутерброд, у меня с собой была целая куча бутербродов с копченой селедкой и с колбасой. Я подумала: «А вдруг она голодная?» – и сказала: «Возьми один». Она взяла бутерброд с селедкой и начала чавкать.
Пиппи замолчала.
– В самом деле, странная история, – любезно сказала тетя Лаура.
– Да уж, другой такой странной коровы надо поискать, – согласилась Пиппи. – Подумать только, взяла бутерброд с селедкой, когда у меня было полно бутербродов с колбасой!
Фру Сеттергрен и тетя Лаура выпили еще кофе. Дети выпили еще сока.
– Я как раз хотела рассказать, когда меня прервала эта славная девочка, – сказала тетя Лаура. – Вчера у меня была странная встреча...
– Кстати, о странных встречах, – прервала ее Пиппи. – Вам, наверно, будет интересно послушать про Агатона и Теодора. Однажды, когда папин корабль пришел в Сингапур, ему потребовался один матрос в команду. И тогда к нам пришел Агатон. Ростом он был два с половиной метра и до того худой, что кости у него гремели, как хвост у злой гремучей змеи. Черные, как вороново крыло, волосы падали у него до самой талии, а во рту был один-единственный клык, но зато такой огромный, что доставал до подбородка. Сначала папа не хотел брать такого урода, но потом решил, что он может пригодиться. Если лошадь вдруг понесет, то, увидев его, от страха остановится как вкопанная. Ну вот, пришли мы в Гонконг, и там нам понадобился еще один матрос. И тогда мы наняли Теодора, который был два с половиной метра ростом, волосы у него были черные как смоль и до пояса длиной, а во рту один-единственный клык, который доставал до подбородка. По правде говоря, Агатон и Теодор были ужасно похожи друг на друга. Особенно Теодор. Ну просто как два близнеца.
Читать дальше