Jerzy Kosiński - The Painted Bird

Здесь есть возможность читать онлайн «Jerzy Kosiński - The Painted Bird» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1965, ISBN: 1965, Жанр: Детская проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Painted Bird: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Painted Bird»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Painted Bird — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Painted Bird», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I also liked what followed next. Ewka sat on the bench, holding me between her open legs, hugging and caressing me, kissing me on my neck and face. Her dry heatherlike hair fell over my face as I looked into her pale eyes and saw a scarlet blush spread from her face to her neck and shoulders. My hands and mouth revived again. Ewka began to tremble and breathe deeper, her mouth turned cold and her shaking hands pulled me to her body.

When we heard the men coming, Ewka would rush to the kitchen, fixing her hair and skirts, while I ran to the rabbit hutches for the evening feeding.

Later, after Makar and his son had gone to sleep, she brought me my meal. I ate it quickly while she lay down naked by my side, eagerly stroking my legs, kissing my hair, hastily removing my clothes. We would lie together and Ewka would press her body tightly to mine, asking me to kiss and suck her, now here, and now there. I followed all her wishes, doing all kinds of things even if they were painful or meaningless. Ewka’s motions became spasms, she twitched under me, then scrambled on top, then made me sit on her, grasped me eagerly, dug her nails into my back and shoulders. We spent most of the nights like this, dozing off from time to time, and waking again to yield to her seething emotions. Her whole body seemed to be tormented by secret internal eruptions and tensions. It grew taut like a rabbit skin stretched on a board to dry, and then it relaxed again.

At times Ewka would come for me at the rabbit huts in the daytime, when Quail was alone with the goats and Makar had not yet returned home. We jumped over the fence together and disappeared in the high-growing wheat. Ewka led the way and chose a safe hiding place. We would lie down on the stubbly ground, where Ewka urged me to undress faster, and tugged impatiently at my clothes. I sank onto her and tried to satisfy all her different whims, while the heavy ears of wheat moved over us like the swells of the tranquil pond. Ewka would fall asleep for a few moments. I scanned this golden river of wheat, noticing the bluebottles timidly hovering in the sun’s rays. Higher up the swallows promised good weather with their intricate gyrations. Butterflies circled in carefree pursuit and a lonely hawk hung high in the sky, like an eternal warning, waiting for some unsuspecting pigeon.

I felt secure and happy. Ewka moved in her nap, her hand sought me instinctively, and it bent the wheat stalks on its way to me. I crawled over to her and worked my way between her legs and kissed her.

Ewka tried to make me become a man. She would visit me at night and tickle my parts, painfully pushing in thin straws, squeezing, licking. I was surprised to perceive something I had not known before; things over which I had no control began to happen. It was still spasmodic and unpredictable, sometimes rapid, sometimes slow, but I knew I could not stop the feeling any more.

When Ewka fell asleep at my side, muttering through her dreams, I pondered all those things, listening to the sounds of the rabbits around us.

There was nothing I would not do for Ewka. I forgot my fate of a Gypsy mute destined for fire. I ceased to be a goblin jeered at by herders, casting spells on children and animals. In my dreams I turned into a tall, handsome man, fair-skinned, blue-eyed, with hair like pale autumn leaves. I became a German officer in a tight, black uniform. Or I turned into a birdcatcher, familiar with all the secret paths of the woods and marshes.

In these dreams my artful hands induced wild passions in the village girls, turning them into wanton Ludmilas who chased me through flowery glades, lying with me on beds of wild thyme, among fields of goldenrod.

I clung to Ewka in my dreams, seizing her like a spider, entwining as many legs around her as a centipede has. I grew into her body like a small twig, grafted on a broad-limbed apple tree by a skillful gardener.

There was another recurring dream, bringing a different kind of vision. Ewka’s attempt to make a grown man of me succeeded instantly. One part of my body grew rapidly into a monstrous shaft of incredible size, while the rest remained unchanged. I became a hideous freak; I was locked in a cage and people watched me through bars, laughing excitedly. Then Ewka came naked through the crowd and joined me in a grotesque embrace. I became a horrible growth on her smooth body. The witch Anulka lurked nearby with a big knife, ready to cut me away from the girl, to mutilate me foully and throw me to the ants.

The sounds of dawn ended my nightmares. The hens squawked, the roosters crowed, the rabbits stamped their feet in hunger, while Ditko, annoyed by it all, started growling and barking. Ewka furtively hurried home and I surrendered to the rabbits the grass our bodies had warmed.

Makar inspected the hutches several times daily. He knew all the rabbits by name and nothing escaped his attention. He had some favorite females whose grazing he watched over himself, and he would not leave their cages when they had their litters. One of the females was particularly loved by Makar. She was a white giant with pink eyes and had not had any young. Makar used to take her to the house and keep her there for several days, after which she seemed quite ill. After some of these visits the big white rabbit bled under her tail, refused to eat, and appeared sick.

One day Makar called me over, pointed to her and ordered me to kill her. I could not believe he meant it. The white female was very valuable, for pure white skins were rare. Besides, she was very large and would no doubt prove a fertile breeder. Makar repeated his order, without looking at me or at the rabbit. I hardly knew what to do. Makar always killed the rabbits himself, afraid that I was not strong enough to execute them quickly and painlessly. Skinning and dressing them was my job. Later Ewka made tasty dishes of them. Noticing my hesitation, Makar slapped my face and once again ordered me to kill the rabbit.

She was heavy and I had difficulty dragging her to the yard. She struggled and squealed so that I could not lift her high enough by the hind legs to deal her a lethal blow behind the ears. I had no choice but to kill her without lifting her up. I waited for the right moment and then hit the animal with all my strength. She fell down. To make doubly sure I hit her again. When I thought she was dead I hung her on a special post. I sharpened my knife on a stone and started the skinning.

First, I cut the skin on the legs, carefully separating the tissue from the muscle, anxiously avoiding any damage to the hide. After each cut I pulled the skin down, until I got to the neck. That was a difficult spot, for the blow behind the ears had caused so much bleeding that it made it hard to distinguish between the skin and the muscle. Since any damage to a valuable rabbit skin enraged Makar, I did not dare to think what would happen if I nicked this one.

I started detaching the skin with added care, pulling it slowly toward the head, when suddenly a tremor ran through the hanging body. Cold sweat covered me. I waited a moment, but the body remained still. I was reassured and, thinking it an illusion, resumed my task. Then the body twitched again. The rabbit must have been only stunned.

I ran for the club to kill her, but a horrible shriek stopped me. The partially skinned carcass started to jump and squirm on the post where it was suspended. Bewildered and not knowing what I was doing, I released the struggling rabbit. She fell down and started running immediately, now forward, now backward. With her skin hanging down behind her she rolled on the ground uttering an unending squeal. Sawdust, leaves, dirt, dung, clung to the bare, bloody flesh. She wriggled more and more violently. She lost all sense of direction, blinded by flaps of skin falling over her eyes, catching twigs and weeds with it as with a half pulled-off stocking.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Painted Bird»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Painted Bird» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Painted Bird»

Обсуждение, отзывы о книге «The Painted Bird» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x