Смотритель нервно сглотнул и вытер лоб платком. Наверное, еще не поздно передумать. А может, и поздно. Ведь Тура уже отказалась от своей квартиры в Хаге.
В следующую минуту перед ним стоял Эрик.
— Дядя Карл! — радостно крикнул он. — А где ваша лодка? Вот эта, красивая, с флагом?
Смотритель Нурдстен сделал глубокий вдох. Несколько недель, даже месяцев он ждал этого дня. Он готовился к нему. Неужели он поддастся мимолетному настроению и все испортит?
Конечно, нет.
Он погладил Эрика по голове и отодвинул его в сторону.
— Погоди, — сказал он. — Сперва мы должны погрузить ваши вещи.
* * *
— Осторожнее с часами, Оскар.
Тура стояла на носу широкой деревянной лодки и смотрела, как Лундберг достает из телеги часы. Она беспокоилась, как бы чего не случилось, и подозревала, что Карла легко вывести из себя. Это видно было по его стиснутым челюстям и напряженным плечам. Он стоял на пристани и ждал, что Оскар передаст ему часы, а он опустит их в лодку Туре.
Оскар Лундберг тоже видел, что Нурдстен, этот сноб с блестящими пуговицами, теряет самообладание. Сам он сохранял спокойствие и старался двигаться как можно ровнее.
— Тура, я же сказал, что ты можешь на меня положиться. Неужели ты забыла об этом?
Он сделал вид, что не замечает протянутых рук смотрителя, и сел на край пристани, положив часы на колени. Осторожно приподняв уголок одеяла, в которое они были завернуты, Лундберг постучал по стеклу.
— Сейчас время остановилось, — сказал он. — Стрелки замерли, они отдыхают, прежде чем настанет время им снова идти по кругу. Они — как мы, люди, или же это мы — как они, не знаю, как уж лучше сказать. Но знаю одно: иногда нам нужен покой.
Лундберг обернулся и посмотрел на маячника, который стоял неподалеку неподвижно, как статуя.
— Или как, капитан?
Маячник сделал вдох, потом выдох. Его дыхание было прерывистым и жестким. Как у сторожевой собаки, подумалось Оскару Лундбергу.
— Я требую ответа, капитан, — повторил Лундберг.
Его голос звучал серьезно, хотя в глазах блестела веселая искорка.
Тут смотритель наконец ожил.
Твердой походкой он подошел к Лундбергу и указал на часы.
— Давай сюда часы и продолжай разгружать телегу!
— Есть, капитан, — сказал Лундберг, протягивая часы Туре. Потом поднялся, стукнул каблуками и встал по стойке смирно. — Капитан отдает приказы, как настоящий генерал. Похоже, капитану нравится командовать.
— Хватит, Оскар, — крикнула Тура. — Успокойся!
Но было поздно. Покраснев, смотритель подошел к Лундбергу, схватил его за грудки и рявкнул:
— Как ты смеешь так говорить со мной? Совсем стыд потерял? Отвечай!
Лундберг невозмутимо убрал его руку.
— Если капитан изволит успокоиться, я подумаю над его вопросом.
— Нечего языком чесать. Разгружай телегу и проваливай.
Лундберг промолчал, но Бленда заметила его хитрую усмешку. Вернувшись к телеге, где стояла девочка, Лундберг подмигнул ей. Бленда улыбнулась. Они с дядюшкой Лундбергом были заодно. На папиной стороне, подумала Бленда.
Вместе с Оскаром они подкатили телегу к краю причала. Смотритель стоял поодаль и даже не думал помогать. Только когда дело дошло до американского сундука, он очнулся и помог спустить его в лодку.
Когда в телеге не осталось ничего, кроме пустых бутылок, Тура подошла к Лундбергу и пожала ему руку.
— Спасибо, Оскар, — сказала она. — Спасибо тебе за помощь. Без тебя мы бы не справились. Надеюсь, я смогу когда-нибудь отблагодарить тебя.
Лундберг сжал ее ладонь в своей.
— Береги себя, Тура, и своих прекрасных детей. Если что, ты знаешь, где меня найти.
Смотритель нетерпеливо тыкал пальцем в сторону телеги.
— Забирай и проваливай отсюда.
Эрик встал со своего места в лодке и крикнул:
— До свидания, дядя Лундберг!
Бленда стояла у пустой телеги. Отъезд был неминуем, им некуда было возвращаться. Скоро дядя Лундберг исчезнет в толпе на набережной.
— До свиданья, — прошептала она. — И, дядя Лундберг, если… если папа…
— Я найду вас, — ответил Оскар Лундберг.
Он протянул ей руку. Бленда протянула свою, и ее ладонь исчезла в его большом кулаке. Они торжественно пожали друг другу руки, как будто Бленда тоже была взрослым человеком.
А потом все кончилось. Лундберг взял телегу и, немного пошатываясь, стал перебираться через рельсы. Смотритель, которому уже не терпелось поскорее отчалить, помог Бленде спуститься в лодку.
Эрик увлеченно наблюдал за тем, как Нурдстен зажигает паяльную лампу и греет мотор. Со второго раза двигатель завелся, и глухой стук, который к тому же отдавался во всем теле, распространился по деревянному остову лодки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу