Светлана Лубенец - Бабочка из Поднебесной

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Лубенец - Бабочка из Поднебесной» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Детская проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бабочка из Поднебесной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бабочка из Поднебесной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ника поехала на каникулы в Китай. Чудесный остров Хайнань встретил ее пальмами, солнцем и ласковым морем. В путешествии девушка надеялась склеить свое разбитое сердце — одноклассник, в которого она была влюблена, не пришел на свидание и сделал вид, что они чужие друг другу. Но Китай приготовил девушке неожиданный сюрприз — на отдыхе Ника встретилась… ну конечно же, с Глебом — красавчиком, который так подло с ней поступил. Правда теперь он вовсе не кажется таким неприступным и готов даже снова приударить за девушкой. Вот только Ника уже начала влюбляться в другого… Выбор оказался чрезвычайно сложен. Решить девушке помогла… нефритовая бабочка!

Бабочка из Поднебесной — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бабочка из Поднебесной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мама преподавала в химико-фармацевтической академии и вместе со своими студентами должна была читать в Москве доклад на тему «Интродукция [1] Интродукция растений — выведение растений в местности, где они раньше не произрастали. лекарственных растений». Они так долго добивались приглашения на эту московскую конференцию, что было бы странно, если бы мама вдруг отказалась от нее даже ради поездки в Китай.

— Выше нос, дочь! — провозгласил Николай Иванович. — Мы еще не раз отдохнем все вместе. А Китай нельзя же было упускать! Мне кажется, тебе иероглифы даже снятся!

Ника наконец рассмеялась.

Когда Томилины уже почти доехали до аэропорта, Николай Иванович вдруг обратился к дочери:

— Я тебе не сказал самого главного, Никуша! Мой сослуживец, ну… Петр Егорович, на путевки которого мы едем, одну все же оставил за своим сыном, Стасом. Очень попросил за ним поприглядывать. Я согласился. Стасик — твой ровесник, думаю, особых проблем с ним не будет, а тебе — веселей. Не так ли?

Ника пожала плечами.

— Не знаю, папа. Ты когда-нибудь видел этого Стасика?

— Нет, не приходилось. Мы же не друзья с Петром. Так… работаем вместе…

— А вдруг он противный?

— Ну… уж как-нибудь выдержим…

— Постараемся… Ведь получается, что его семья устроила нам эту поездку. Мы их должники!

— Вот именно!

Как только Ника с Николаем Ивановичем вышли из такси, к ним подошли высокий худощавый мужчина и такой же длинный, худой парнишка.

— Здравствуйте! — радостно поприветствовал их мужчина. — А мы уж минут пятнадцать вас ждем! Вот, знакомьтесь, мой сын Стасик!

— Стас, — буркнул Стасик.

— Стас, так Стас! — легко согласился Никин отец и в свою очередь представился сам, а затем представил и дочь.

Взрослые тут же заговорили о билетах, контроле, багаже, предоставив Нику и Стаса друг другу.

— Тебе не нравится, когда тебя зовут Стасиком? — спросила Ника, чтобы как-то завязать разговор. Раз уж им придется провести вместе столько времени, пора начинать дружить.

— Не нравится, — буркнул парень. — Ясельное имя…

— Я тебя понимаю. Я тоже не очень люблю свое имя.

— А ты-то почему? — удивился Стас. — Вероника — очень красиво звучит!

— Имя-то красивое, согласна, но первая его часть, Вера, меня раздражает.

— Странно… Почему вдруг? Нормальное имя.

— Потому что это имя моей настоящей матери…

— И что?

— А то, что она нас с отцом бросила, когда мне было четыре года. Я ее почти и не помню. Меня вырастила папина вторая жена. Я ее мамой называю. Мамой Аллой! Смешное бы получилось имя от Аллы и Николая — Алланика.

Стас скупо улыбнулся и сказал:

— Вовсе и не смешное, а необычное! Можешь, кстати, Веронику на него и сменить!

На этом разговор иссяк, но, к счастью, взрослые наконец решили главные вопросы, и все отправились в здание аэропорта.

В самолете Ника и Стас общались мало. Оказалось, что девочка очень плохо переносит перелет, особенно воздушные ямы. Она так измучилась, что, в конце концов, крепко заснула, укрывшись пледом. В аэропорт города Санья они прилетели в два ночи по московскому времени, и потому отдохнувшая Ника чувствовала себя гораздо лучше, чем отец и Стас, которые здорово утомились. Между тем по местному времени было еще только десять часов вечера.

Когда Ника вышла из прохладного салона самолета, где работали кондиционеры, ей показалось, что она попала в сауну. Было полное впечатление того, будто лицо облепила теплая влажная салфетка. Девочка вытерла щеки и лоб сначала ладонью, потом носовым платком, но лучше не стало. Духота снова окутала ее плотной влажной тканью. Воздух был неподвижен и казался таким плотным, хоть кусай. Незаметно от других Ника даже сделала кусательное движение. Зубы так громко и смешно клацнули друг о друга, что девочка с опаской посмотрела на своих спутников. Ей не хотелось, чтобы над ней посмеялись, но, похоже, и отцу, и Стасу было не до нее. Они с интересом озирались по сторонам. Посмотреть было на что. Стены терминала украшали светящиеся китайские фонарики из красного и золотого шелка. Они были соединены тонкими переплетающимися между собой нитями, которые тоже светились. Фонарики слегка подрагивали и рвались ввысь, как маленькие монгольфьеры. Ника за неделю до поездки как раз прочитала статью о братьях Монгольфье. Свои летающие шары они называли аэростатическими машинами. Правда, сначала они были вовсе не в виде шаров, а прямоугольными. Честно говоря, Ника никак не могла этого представить. Для получения газа братья сжигали мокрую солому и шерсть. Надо думать, преотвратительный запах при этом стоял.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бабочка из Поднебесной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бабочка из Поднебесной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Светлана Лубенец - Не хочу влюбляться!
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Дневник первой любви
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Love Forever?
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Школьная любовь (сборник)
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Любовь в сети и наяву
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - День всех влюбленных
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Если влюбишься – молчи!
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Амулет для влюбленных
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Золотая девочка
Светлана Лубенец
Светлана Лубенец - Поцелуй под дождем
Светлана Лубенец
Отзывы о книге «Бабочка из Поднебесной»

Обсуждение, отзывы о книге «Бабочка из Поднебесной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x