— Зое… ты любишь меня?
Зое замерла, растерялась, опустила глаза.
— Ты задаёшь вопросы, которые мужчина не должен задавать женщине.
— Почему?
— У слов большая сила. Если я скажу „да“, и ты скажешь „да“, мы совершим клятвенный обряд, мы станем мужем и женой и будем принадлежать друг другу всю жизнь.
— Разве мы уже не муж и жена? Зое… ты любишь меня?
— Да.
— Да. Я люблю тебя, Зое. На всю жизнь.
Я поцеловал её глаза.
— Ты скоро уйдёшь, — не вопросительно, а утвердительно произнесла Зое.
— Почему ты так думаешь?
— Твои дельфины… Ты сказал, что вы помогаете друг другу жить, значит, без тебя они умрут.
— Дельфины… они очень сильные, Зое.
— А я слабая, — вдруг всхлипнула Зое. — Я умру без тебя!
— Уйдём со мной! Уйдём к морю! Это далёкий путь, тяжёлый, но я вижу: ты умеешь ходить по лесу, как рысь. Мы справимся.
— А мой отец? Он умрёт один, ведь у нас никого нет… Ты не можешь забрать нас всех? Вывести к морю?
И я понял, что именно это я и должен сделать, что в этом весь смысл моей жизни: вывести анулейцев к морю, вернуть прекрасному народу его энко! Но я не мог решить это один. Я тут же представил, как к Посёлку выходит около полутысячи лесных людей, высоких, красивых, странных, как они видят Башню — свою древнюю святыню, море, дельфинов в вольерах. Я представил, что будет с Силиным и Листом, с Мумукой, когда я скажу им, что эти люди будут жить здесь, потому что имеют больше прав на Побережье, чем мы. Я представил, что скажут в Управлении. Надо будет где-то разместить их всех, построить хижины, дать пропитание…
— Я не могу решить это один, Зое. Мне нужно встретиться со своими… со своими Вождями.
— У вас тоже есть Совет Отцов? — удивилась Зое.
— Ну, вроде того, — посмеялся я над Управлением.
— Я думала, ты самый главный, — не смогла скрыть разочарования Зое, — ты ведёшь себя как Вождь.
В тот миг я решил бесповоротно: я выведу анулейцев к морю (в конце концов, я обязан им жизнью).
— Но для этого нам нужно расстаться ненадолго.
— А если твои Отцы не позволят нам вернуться к морю?
— Я уговорю их, я докажу, что вы достойны этого, что вы заслужили.
Зое вдруг выскользнула из моих рук, метнулась в глубь дома, зашумела там, будто искала что-то. Это „что-то“ она прятала за спиной, когда подошла ко мне. Она старалась быть серьёзной и торжественной, но не могла скрыть лукавого блеска в глазах. Как ребёнок, который придумал что-то замечательное и не может удержаться и не рассказать.
— Муж мой! — сказала Зое, и я вздрогнул.
— Ибо теперь ты муж мне, ведь мы любим друг друга. Я знаю — тебя ждёт дорога, трудная дорога через лес. И ты прав, что уходишь, — глаза её померкли, она продолжала уже грустно-трогательно. — Я бы считала тебя злым человеком, если бы ты оставил дельфинов, которые привязались к тебе. Я бы считала тебя глупым человеком, если бы ты принял такое важное решение, не спросив совета своих Отцов. Я… я бы считала себя недостойной дочерью своего народа, если бы удерживала тебя, ибо пока ты здесь, громкая птица не перестанет летать под Солнцем, и наши дети будут плохо спать ночами, а матери бояться за них. Я бы была недостойной и слабой, если бы ушла с тобой, как ты просишь, оставив отца и свой народ. Нет! Я останусь с ними. А ты пойдёшь к своему народу, поговоришь со своими Отцами и вернёшься (ведь ты вернёшься?), чтобы отвести наш народ к морю, а меня ввести в свой дом.
Любимый мой! Твой путь тяжёл и долог, но ты вернёшься. Я знаю. Я дам тебе Ханжалик. Он поможет тебе вернуться. Он поможет тебе найти меня, где бы я ни была…
И Зое подала мне на вытянутых руках нож невиданной красы.
Я всегда спокойно относился к холодному оружию (несмотря на дружбу с Мумукой), но сейчас, честно признаюсь, у меня даже дыхание перехватило.
Длинный обоюдоострый клинок серебряно мерцал в её ладонях. Рукоятка была обтянута берестой и кожей. Весь нож, длиной в две мои ладони, излучал такую благородную, древнюю, полную достоинства силу, что я сразу понял: он не раз бывал в схватках, он принадлежал настоящим героям и с ним ничего не страшно.
— Мои предки со стороны матери были лучшими оружейниками, — сказала Зое. — Они умели делать такие ножи и топоры, которые сами рвались в бой и защищали хозяина, как самая верная и бесстрашная рысь. За это ножам давали имена, как людям и рысям. Этот нож — последний нож моего деда, маминого отца. Он достался ему от его отца, но никто не знает, кто его сделал, может быть, люди-co. Этот нож зовут Ханжалик. Все умерли из той семьи, осталась я одна, но я не мужчина и не могу ковать оружие и владеть им. Возьми Ханжалик, он поможет тебе найти дорогу и защитит от любого врага.
Читать дальше